【24h】

NUCLéAIRE

机译:

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

L'année 2010 sera cruciale en ce qui concerne les questions nucléaires sur le plan international. De fait, l'agenda est particulièrement chargé.rnUn an après son discours de Prague sur le désarmement pr?nant ? un monde sans armes nucléaires ?, au moment de la signature d'un nouveau traité russo-américain sur la réduction des armes stratégiques (Start) et à quelques jours de l'ouverture à Washington d'un Sommet sur la sécurité nucléaire, le président américain Barack Obama a dévoilé le 6 avril 2010 une nouvelle doctrine, la Nuclear Posture Revietv, visant à réduire le nombre et le r?le des armes atomiques dans la politique de défense des états-Unis.
机译:2010年对于国际核问题至关重要。实际上,议程特别繁忙,在他关于裁军问题的布拉格演讲之后一年?一个没有核武器的世界?在签署新的俄美削减战略武器条约(开始)之时以及在核安全峰会在华盛顿开幕前几天,总统美国巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于2010年4月6日宣布了一项新的学说,即核态势修正案,旨在减少核武器在美国国防政策中的数量和作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号