首页> 外文期刊>Defense nationale et securite collective >La presse à l'épreuve des services secrets français durant l'affaire Greenpeace
【24h】

La presse à l'épreuve des services secrets français durant l'affaire Greenpeace

机译:在绿色和平行动期间,法国新闻社对新闻界进行了测试

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nul doute que le nom de la Direction générale de la sécurité extérieure (DGSE) reste - pour le grand public - largement associé à celui du Rainbow Warrior. En cet été 1985, le navire amiral de l'association Greenpeace stationné à Auckland (Nouvelle-Zélande) s'apprête à appareiller pour Mururoa, atoll de la Polynésie française qui abrite les essais nucléaires. La campagne de protestation s'annonce rude et le pouvoir politique ordonne à son service spécial extérieur d'intervenir. Le « Combattant de l'arc-en-ciel » doit couler. Cette mission est dévolue au Service Action, le véritable bras armé de la DGSE.
机译:毫无疑问,对外安全总局(DGSE)的名称(对于公众而言)仍然与Rainbow Warrior的名称密切相关。 1985年的这个夏天,绿色和平协会的旗舰机构进驻了奥克兰(新西兰),即将驶向法属波利尼西亚的一个环礁穆鲁罗瓦(Mururoa),这里是一个进行核试验的庇护所。抗议活动有望进行,政治当局下令对其特别的外部服务进行干预。 “彩虹战士”必须下沉。该任务下放给了DGSE的真正部门“服务行动”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号