...
【24h】

Éditorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Formuler une politique de défense, c'est combiner trois exigences souvent contradictoires, celle du projet politique, celle de l'analyse stratégique et celle de la nécessité militaire. Définir une planification de défense, c'est accorder trois temps, le temps quinquennal de la légitimité politique, celui plus long des cycles industriels et celui imprévu des engagements opérationnels. Chacune de ces exigences et chacun de ces temps a sa propre logique et c'est au débat stratégique, à la stratégie industrielle et en final au travail parlementaire de pourvoir à leur nécessaire coordination. Aussi le résultat produit ne peut-il être qu'un compromis, le plus raisonnable possible, pour garantir la sécurité du territoire et la vie de la population, selon la formule rituelle ; on y ajoutera, pour préserver l'avenir du pays dans ces temps d'incertitude structurelle. Chacun voit que l'exercice s'avère de plus en plus difficile pour de multiples raisons assez bien identifiées, au point que beaucoup pense que la démarche classique qui conduit à la Loi de programmation militaire est à bout de souffle et que c'est la dernière fois qu'on peut la pratiquer ainsi.
机译:制定国防政策意味着要结合三个经常相互矛盾的要求,即政治项目的要求,战略分析的要求和军事需要。定义国防计划意味着要赋予政治合法性五年时间三倍,更长的工业周期时间和不可预见的运营承诺时间。每个要求以及每个时代都有其自己的逻辑,这取决于战略辩论,产业战略以及最终的议会工作,以提供必要的协调。因此,根据礼节惯例,所产生的结果只能是尽可能合理的折衷方案,以确保领土的安全和人民的生活;我们将对此加以补充,以在结构性不确定时期保护国家的未来。每个人都看到演习变得越来越困难,原因有很多,这些原因已经被很好地识别出来,以至于许多人认为导致《军事规划法》的经典方法已令人breath目结舌,上次我们可以那样做

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号