【24h】

Éditorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les générations militaires se suivent avec leurs histoires, leurs engagements, leurs combats, leurs sagas. Celles de la Grande Guerre sont justement célébrées aujourd'hui, en mémoire d'un pays opiniâtre, volontaire, éprouvé mais vainqueur. Celles qui ont eu la charge de mettre fin aux temps coloniaux sont restées amères d'avoir dû en supporter le prix. Celles qui ont conduit la guerre froide ont connu la mécanisation et la mutation induites par l'équilibre de la terreur nucléaire, même si Troupes de Marine et Légion ont su entretenir leur expérience militaire africaine. Puis les transformations militaires se sont développées, l'interarmisation, la professionnalisation et la multinationalisation.
机译:几代军人彼此跟随,讲述他们的故事,交战,战斗和传奇。今天,以纪念一个固执,果断,久经考验但又胜利的国家来庆祝大战的胜利。那些负责结束殖民时代的人仍然痛苦,他们必须承担代价。即使美国海军和军团知道如何维持其非洲军事经验,领导冷战的人也知道由核恐怖平衡引起的机械化和突变。然后,军事变革得以发展,联合,专业化和跨国化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号