【24h】

Love child

机译:爱小孩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Our beloved gasoline engine is taking heavy flak. Plug-ins and hydrogen fuel cells are gunning for it, pricey new clean diesels are making inroads, and congress is threatening to repeat failed history by cranking up CAFE again. The pressure's so great that mad scientists around the globe are at work on unnatural crossbreeding of engines to combine the brawn and efficiency of Rudolph Diesel's brainchild with the cheap, high-revving power of Nicholas Otto's spark-ignition engine.
机译:我们钟爱的汽油发动机正在遭受重创。插件和氢燃料电池正在为此而努力,昂贵的新型清洁柴油正在普及,国会威胁要通过再次提高CAFE来重蹈覆辙。这种压力是如此之大,以至于全球疯狂的科学家们正在研究发动机的非自然杂交,以将鲁道夫·迪塞尔的创意和高效率与尼古拉斯·奥托的火花点火发动机的廉价,高转速相结合。

著录项

  • 来源
    《Motor Trend》 |2007年第12期|p.39|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 公路运输;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号