【24h】

soapbox

机译:肥皂盒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In these times of unremitting gloom it's good to have a glimmer of good news. Two years ago, after the catastrophe of Grenfell, thousands of our fellow citizens woke up to the realisation that they were with living in homes with similar cladding. While the Government was quick to commit to financing its removal from those tenants in social housing it could only offer warm words to those leaseholders in the private sector in similar blocks of apartments. This situation brought out the worst in the myriad of developers and freeholders who hid behind legal get-outs to avoid their moral responsibilities to remove the potentially lethal cladding. For the homeowners their lives as well as their life savings were put at risk.
机译:在这种不懈忧郁的时候,有一丝好消息是件好事。两年前,在格伦费尔的灾难之后,我的成千上万的公民醒来,实现了他们与生活在拥有类似的家庭的家庭。虽然政府很快就会融资其在社会住房中的那些租户中的拆迁,但它只能为私营部门的租赁符号提供温暖的单词,以便在公寓的类似街区。这种情况在无数的开发人员和自由人躲过了法律出发的人,以避免他们的道德责任,以消除可能的致命覆盖。对于房主,他们的生活以及他们的生命储蓄造成风险。

著录项

  • 来源
    《The MJ》 |2019年第13期|11-11|共1页
  • 作者

    Paul Wheeler;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号