首页> 外文期刊>The MJ >Doing politics differently post-Brexit
【24h】

Doing politics differently post-Brexit

机译:英国脱欧后的政治方式有所不同

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Phew. I'm glad that is over. I am no longer an MEP. Returning from Brussels post-Brexit is a joy. After all, the only reason I stood as an elected politician was to get sacked. But 1 have one more task in my official capacity: I am organising a conference with my MEP colleague Henrik Overgaard Nielsen in Stockport on 29 February. I promised when elected back in May that a month after we left the EU I would facilitate a get-together in the North West region to ask What Next?, kick-starting an open exchange of views on how we can 'change politics for good'. The agenda concentrates on what Brexit might mean for communities moving forward: on local issues, on the future for towns, coastal areas, the regions. But more than that, it tries to exemplify the way we might 'do' politics differently post Brexit. That is, can we use this radical change to reimagine democratic life beyond the Westminster bubble?
机译:ew我很高兴那结束了。我不再是欧洲议会议员。英国脱欧后从布鲁塞尔回来很高兴。毕竟,我当选为政客的唯一理由是被解雇。但是,以我的正式身份还有一项任务:2月29日,我将与我的环境保护部同事Henrik Overgaard Nielsen一起在斯托克波特组织一次会议。我曾承诺,在五月份当选时,我们将离开欧盟一个月后,我将推动西北地区的人们聚会,问“下一步该怎么办?”,就如何才能“彻底改变政治”开始公开交换意见。 '。议程的重点是英国退欧对前进的社区可能意味着什么:地方问题,城镇,沿海地区和地区的未来。不仅如此,它还试图说明英国退欧后我们可能以不同的方式“做”政治的方式。也就是说,我们可以利用这种根本性的改变来重塑威斯敏斯特泡沫之后的民主生活吗?

著录项

  • 来源
    《The MJ》 |2020年第13期|11-11|共1页
  • 作者

    Claire Fox;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号