首页> 外文期刊>The MJ >Top pay poppycock
【24h】

Top pay poppycock

机译:高薪poppycock

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

OK, let's choose something nice and controversial to discuss on this week's recruitment and retention page…spondoolicks, that good old Cockney phrase symbolising the root of all evil, money. Certainly, press commentary about the 'dirty lucre' has bordered upon nigh on hysterical as local government senior managers have been pilloried by some sections of the press with headlines such as 'Fat cat, overpaid bureaucrat, tea-drinker, town hall greed…' repeatedly grabbing our attention as we've slipped inexorably into the age of austerity.
机译:好吧,让我们选择一个不错的有争议的东西,在本周的招聘和保留页面上进行讨论……spondolicks,那个古老的Cockney短语象征着所有邪恶,金钱的根源。当然,新闻界对“肮脏的诱惑”的评论几乎已经歇斯底里了,因为一些新闻部门嘲笑地方政府的高级管理人员,标题是“肥猫,高薪的官僚,喝茶的人,市政厅的贪婪……”我们无情地陷入紧缩时代,一再吸引我们的注意力。

著录项

  • 来源
    《The MJ》 |2010年第23期|P.39|共1页
  • 作者

    Dean Shoesmith;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号