【24h】

Never Say Never!

机译:永不说永不!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

My husband was in the Marine Corps when we rnet and married. He was stationed at Anacostia, Naval Station, in Washington, D.C., assigned to HMX-1 - Marine Helicopter Squadron One - Presidential Security. I remember him telling me the story of the time he suffered heat exhaustion in a race he ran in Parris Island during Boot Camp. He spent 3 days in the hospital. He was met by his platoon and a standing ovation upon his return to the barracks days later. He also received a phone call home. He had given 110% and this was his reward for winning the Regimental Field Meet in 1979. He left the Corps when his tour was up. I have watched him go from one thing to another over the course of the last 30 years, trying to find his nitch, but always giving each endeavor everything he's got. An old Marine Corps buddy visited in the summer of '06. He had gone into law enforcement and was close to retirement. This reunion prompted my husband to return to college.
机译:我们结婚并结婚时,我丈夫在海军陆战队里。他曾驻扎在华盛顿特区海军基地的阿纳科斯蒂亚,被分配给HMX-1-海军直升机中队一-总统安全部门。我记得他告诉我一个故事,他在新兵训练营期间在帕里斯岛(Parris Island)参加的比赛中经历了热力衰竭。他在医院呆了三天。几天后返回军营后,他的排和起立鼓掌向他致意。他还接到了家的电话。他付出了110%,这是对他在1979年赢得团野战聚会的奖励。当他的巡回演出结束时,他离开了军团。在过去的30年中,我一直看着他从一件事情变成另一件事情,试图找到自己的利基,但总是竭尽所能。 '06年夏天,一位海军陆战队老友来访。他已进入执法部门,即将退休。这次团圆促使我丈夫重返大学。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号