首页> 外文期刊>Militargeschichtliche Zeitschrift >Alexander und die großen Ströme. Die Flussüberquerungen im Lichte altorientalischer Pioniertechniken (Schwimmschläuche, Keleks und Pontonbrücken)
【24h】

Alexander und die großen Ströme. Die Flussüberquerungen im Lichte altorientalischer Pioniertechniken (Schwimmschläuche, Keleks und Pontonbrücken)

机译:亚历山大和大溪流。根据古老的东方开拓技术(游泳水带,Keleks和浮桥)穿越河流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die im Altertum bei Flussüberquerungen angewandte Pioniertechnik hat wissenschaftlich bislang keine umfassende Bearbeitung gefunden. Ausgangspunkt für die Darstellung des Althistorikers und Altorientalisten Robert Rollinger sind Berichte der Historiker Curtius Rufus und Arrian aus dem 1. und 2. Jahrhundert n.Chr. von Flussüberquerungen Alexanders III. von Makedonien. Beide schöpften aus verlorenen primären Augenzeugenberichten und bereits sekundären, stark selektierenden und stets tendenziösen Werken. Quellenkritik ist daher am Platze, und Rollinger diagnostiziert zunächst das Phänomen, dass wir über den Normalfall von Alexanders Flussüberquerungen in baumlosen Gegenden, wie 331 v.Chr. am Euphrat und Tigris, gar nicht informiert sind. Denn pioniertechnische Details wurden nur bei spektakulären Überwindungen von Flüssen mit Grenzfunktion vermerkt, wo sich das Improvisationsgenie Alexanders bewies: Das waren beim Orientfeldzug 329-326 v.Chr. Oxos, Iaxartes, Indus, Hydaspes und Akesines. Laut Rollinger erfolgte das meist improvisierte Übersetzen mittels Flößen, einer Behelfsbrücke oder vorgefundener, schließlich auch vorgefertigter zerlegbarer Boote. Für das Übersetzen leichtbewaffneter Voraustruppen werden mehrfach individuell genutzte Schwimmhilfen (diphtherai bzw. utres) aus mit Stroh gefüllten, abgedichteten Zeltbahnen erwähnt. Lediglich zwei lateinische Kurzfassungen des 4. Jahrhunderts, die Metz-Epitome und das sogenannte Itinerarium Alexandri, informieren in einer, jeweils philologisch oder im Textbestand schwierigen Stelle näher über Konstruktionen von Flößen, die größere Lasten und Tiere transportierten. In der ersten Quelle dienen aufgeblasene Schläuche als Schwimmkörper; in der zweiten wiederum trockene Pflanzen in Zeltbahnen, über die man ein Holzgerüst legt (S. 12-15).
机译:迄今为止,在古代用于河流穿越的先驱技术尚未找到任何全面的研究。古代历史学家和古代东方主义者罗伯特·罗林格的代表出发点是公元一世纪和二世纪历史学家库尔蒂乌斯·鲁弗斯和阿里安的报道。亚历山大三世的河流过境点。马其顿。两者都是从失去的主要目击者叙述以及已经是次要的,高度选择性的和总是倾向性的作品中获得的。因此,对源头的批评已经到位,而罗林格首先诊断出一种现象,即我们所谈论的是亚历山大在无树地区(例如公元前331年)过河的正常情况。在幼发拉底河和底格里斯河上,根本没有消息。因为开创性的细节仅在壮观的具有边界功能的河流被克服的情况下才注意到,亚历山大的即兴天才被证明了:这些是在公元前329-326年的东方战役期间进行的。 Oxos,Iaxartes,Indus,Hydaspes和Akesines。据罗林格说,大部分临时的翻译工作是使用木筏,临时桥梁或发现的,最后还预制了拆除的船。为了翻译轻型武装突击部队,提到了几种单独使用的,用稻草填充的防水帐篷床单制成的游泳用具(白喉或乌特尔)。只有四世纪的拉丁文短文版《梅斯缩影》和所谓的《 Itinerarium Alexandri》,提供了有关在筏子上运输较大货物和牲畜的筏子结构的更详细信息,无论从语言学还是从文字上来讲,这都是困难的。在第一个来源中,充气管充当浮子;在第二个干燥的植物中用帐篷盖住,上面放一个木框(第12-15页)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号