...
首页> 外文期刊>Metal finishing >Rust Never Sleeps
【24h】

Rust Never Sleeps

机译:铁锈永不眠

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On a clear, bright, tourist-ready day but with a mid-winter wind humming through the nearby cables, the muscular guy in the neon orange traffic vest swings out on a web of steel rigging to reach a latticework of I-beams and under-girders. The roar of traffic drowns out anything he might say, but his communication is intimate anyway: with the steel, with the structure, with the coating. He reaches a brush into a three-gallon container of orange paint-international orange paint, to be specific, and in this application it's a very specific color, as millions of tourist photos testify-and dabs some on to the iron. "The most difficult part is the approaches," says Dennis Dellaroca, "because they don't have any access like the suspension part does. Any parts of the bridge that are over land have to be rigged completely to do any kind of work on them." His colleague, Noel Stampfli, nods in agreement. "The most difficult part of painting the bridge is not putting paint on steel. It's getting to the steel that you need to paint that's difficult, and there are some incredible challenges in getting into some of these areas."
机译:在晴朗,晴朗,适合游客的白天,但中冬风在附近的电缆上嗡嗡作响,穿着橙色霓虹灯交通背心的肌肉发达的家伙在钢丝索具上摇摆,直达工字梁的下方-大梁。交通的喧嚣淹没了他可能说的任何话,但无论如何,他的交流是亲密的:钢,结构,涂层。他将刷子伸入一个三加仑的橙色油漆容器中(具体来说是国际橙色油漆),在此应用中,它是一种非常特殊的颜色,有数以百万计的游客照片作证-并在熨斗上涂抹了一些颜料。丹尼斯·德拉罗卡(Dennis Dellaroca)表示:“最困难的部分是方法,因为它们无法像悬架部分那样进入任何地方。桥梁上的任何部分都必须完全安装起来,才能进行任何工作。他们。”他的同事Noel Stampfli同意了。 “为桥梁涂漆最困难的部分不是在钢上涂油漆。要涂到油漆所需的钢材上是困难的,进入其中一些领域存在一些难以置信的挑战。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号