首页> 外文期刊>Meat & poultry >Legends of deli
【24h】

Legends of deli

机译:熟食店的传说

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

They are two of the most iconic kosher-style delicates- sens in the city that never sleeps. They serve pastrami and corned beef to the masses and by the masses. They are Katz's Delicatessen and the Carnegie Deli, also two of New York's most popular eateries. But what may not be so well known about them is that Katz's and Carnegie are also two delis that not only have their own meat plants, but they cure and smoke their own meats, too. "That's not common," says Jake Dell, the fifth-generation owner of Katz's Deli, founded in 1888 on New York's Lower East Side. "Most delis don't cure or smoke their own meats."
机译:它们是这座城市中最具标志性的两个犹太风格的熟食店,永不眠。他们向群众和群众供应五香熏牛肉和咸牛肉。它们是卡茨的熟食店和卡内基熟食店,这也是纽约最受欢迎的两家餐馆。但是,关于它们的鲜为人知的是,Katz's和Carnegie也是两个熟食店,不仅拥有自己的肉类植物,而且还治愈和熏制自己的肉类。卡茨(Katz)熟食店的第五代老板杰克·戴尔(Jake Dell)于1888年在纽约下东区成立,他说:“这并不常见。” “大多数熟食不能治愈或抽烟。”

著录项

  • 来源
    《Meat & poultry》 |2013年第8期|16-1921-22|共6页
  • 作者

    LARRY AYLWARD;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号