首页> 外文期刊>Marine Log >AT THE READY
【24h】

AT THE READY

机译:现成的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As those of us who work in the marine industry are very much aware, without maritime access for the import of goods into the U.S., life in the Continental United States will certainly suffer. While the United States has the capability to be self-sufficient in most of its commodities, the reality of our present situation is that we are heavily dependent upon foreign imports for any number of petroleum and non-petroleum based commodities, products and necessities. While I believe we Americans have the capability to ween ourselves from our dependency on foreign imports, this will take not only a considerable amount of time, but also a radical change in the mindset of U.S. consumers as well as a re-arranging of our financial reality, something that we as Americans are very familiar with of late. We would have to bear the additional costs of products produced in the U.S., where even minimum wage, in many instances, far exceeds the daily wage paid to foreign workers. While we would survive, life would most certainly change. While there is no indication that U.S. domestic policy will shift to that of an isolationist state anytime soon, there are conditions where, in the short-term, one or more of our major ports could be shut down for some extended period of time by a maritime incident thereby "isolating" certain areas of the U.S.
机译:正如我们在海洋工业中工作的人们非常了解的那样,如果没有海上通道将货物进口到美国,那么美国大陆的生活必定会受到损害。尽管美国有能力实现大多数商品的自给自足,但我们目前的现实情况是,我们在任何数量的石油和非石油类商品,产品和必需品上都严重依赖外国进口。尽管我相信我们美国人有能力摆脱对外国进口商品的依赖,但这不仅需要花费大量时间,而且还将彻底改变美国消费者的观念,并重新安排我们的金融服务。现实,这是我们美国人最近非常熟悉的事情。我们将不得不承担在美国生产的产品的额外费用,在许多情况下,即使是最低工资,也远远超过支付给外国工人的每日工资。虽然我们可以生存,但生活肯定会改变。尽管没有迹象表明美国的国内政策很快就会转变为孤立主义国家,但在某些情况下,短期内我们的一个或多个主要港口可能会在一段时间内被关闭。海上事件,从而“隔离”了美国的某些地区

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号