首页> 外文期刊>морской сборник >О ЧЕМ ПИСАЛ ЖУРНАЛ В ⅩⅨ ВЕКЕ
【24h】

О ЧЕМ ПИСАЛ ЖУРНАЛ В ⅩⅨ ВЕКЕ

机译:杂志对本世纪的看法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

В неофициальном отделе «Морского Сборника» №12 за 1853 г. опубликована заметка капитан-лейтенанта Вицкого «Средство к сохранению сырых мачт от трещин». Приводим ее полностью.«Для постройки судов и на рангоут всегда стараются употреблять самый сухой лес; но не всегда исполняется это всеобщее желание; иногда средства, а иногда время не позволяют этого сделать; и тогда, волей и неволей, приходится употреблять в дело сырое, только что срубленное в лесу дерево. Вот как, например, случилось и со мною, во время моей службы в колониях Российско-Американской Комп.; я пришел в Ситху в начале ноября на барке «Князь Меньшиков», которым в то время командовал, и едва успел явиться, как мне было объявлено, чтобы мой барк был опять готов идти в море. Мне предстоял тогда поход в Сан-Франциско и на Сандвичевы острова. Но вот беда: все три мачты барка были уже очень стары и совершенно не надежны для предстоявшей зимней кампании; а потому я был вынужден требовать, чтобы их переменили. За неимением запасных мачтовых дерев, в тот же день послали за новыми в лес; а через две недели мачты были уже обделаны и поставлены, и барк снова вооружился.
机译:在1853年第12号海军陆战队收藏的非官方部分中,维茨基中尉写了一条便条,题为“从裂缝中保存潮湿的桅杆的工具”。我们全力以赴:“在建造船舶和桅杆上,请始终尝试使用最干燥的森林。但是这种普遍的愿望并不总是能实现。有时意味着,有时时间不允许这样做;然后,无论有意还是无意,您都必须在森林经营中使用刚砍下的原始树木。例如,这就是我在俄美比较派殖民地服役期间发生的事情。我于11月初乘当时指挥的门希科夫亲王号驳船到达西斯,当时几乎没有出现,因为据我所知,我的树皮已准备好再次出海。然后我要去旧金山和桑威奇群岛。但是麻烦是:驳船的所有三个桅杆已经很旧,对于即将到来的冬季运动完全不可靠;因此,我被迫要求对其进行更改。由于缺少备用的桅杆树,他们在同一天将新的桅杆树送入森林。两周后,桅杆已经修剪整齐,树皮再次武装起来。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号