首页> 外文期刊>Management Today >Mondex's master card
【24h】

Mondex's master card

机译:Mondex的主卡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Most people would probably agree that certain forms of payment are better suited to certain transactions than others. While the corner shop owner understandably balks at a Visa transaction of under £5, a Michelin-spangled waiter would probably prefer the plastic to a wad of used fivers. But carrying both (and a chequebook, several store loyalty cards, plus a pocket full of shrapnel for parking meters) is inconvenient and the resultant bulges will almost certainly ruin the lines of a good suit. No doubt the two NatWest employees, Tim Jones and Graham Higgins, had these considerations in mind when they began looking at 'smart' cards back in 1990. 'Smart cards' (as opposed to the cards in your wallet, which are all pretty stupid) are based on microchips rather than magnetic strips. These allow far more information to be stored on the card; Jones and Higgins realised that the greater capacity offered by chips would make a payment card that worked like cash possible. Users would be able to treat the card like an electronic purse, crediting it with, say, £20 at the cash point and then spending it at suitably equipped retailers.
机译:大多数人可能会同意某些付款方式比其他付款方式更适合某些交易。可以理解的是,虽然街角小店老板不愿接受低于5英镑的Visa交易,但披着米其林披肩的服务生可能更喜欢这种塑料而不是一堆用过的生啤酒。但是,携带这两者(以及支票簿,几张商店会员卡,以及装满用于停车收费表的弹片的口袋)是不方便的,并且由此产生的凸起几乎肯定会破坏一套西装的外观。毫无疑问,NatWest的两名员工Tim Jones和Graham Higgins早在1990年就开始考虑“智能”卡。“智能卡”(相对于钱包中的卡,它们都非常愚蠢) )是基于微芯片而不是磁条。这些允许更多的信息存储在卡上。琼斯和希金斯意识到芯片提供的更大容量将使像现金一样工作的支付卡成为可能。用户可以将卡像电子钱包一样对待,例如在现金点存入20英镑,然后在装备精良的零售商处消费。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号