首页> 外文期刊>Machine translation >Hristo Georgiev: English Algorithmic Grammar.London/New York: Continuum, 2006. viii + 256 pp
【24h】

Hristo Georgiev: English Algorithmic Grammar.London/New York: Continuum, 2006. viii + 256 pp

机译:Hristo Georgiev:英文算法语法。伦敦/纽约:Continuum,2006年。viii + 256页

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The intended target audience for this book is not the machine translation specialist, but instead non-specialists, especially those teaching ESL/EFL who are interested in developing a more "algorithmic" understanding of English syntax, perhaps extending into developing CALL applications. In this review, I first summarize the basic approach of the book with some minor comments and then provide more extensive comments geared towards the MT community.
机译:本书的目标读者不是机器翻译专家,而是非专家,尤其是那些对ESL / EFL教学感兴趣的人,他们对发展对英语语法的更多“算法”理解感兴趣,可能会扩展到开发CALL应用程序中。在这篇评论中,我首先总结了本书的基本方法,并附有一些小意见,然后针对MT社区提供了更广泛的意见。

著录项

  • 来源
    《Machine translation》 |2006年第3期|217-220|共4页
  • 作者

    Tracy Holloway King;

  • 作者单位

    Palo Alto Research Center, Natural Language Theory and Technology Group 3333 Coyote Hill Rd Palo Alto, CA 94304 USA;

  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:40:39

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号