首页> 外文期刊>Machine translation >Improving phrase-based statistical machine translation with morphosyntactic transformation
【24h】

Improving phrase-based statistical machine translation with morphosyntactic transformation

机译:通过形态句法转换改进基于短语的统计机器翻译

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

We present a phrase-based statistical machine translation approach which uses linguistic analysis in the preprocessing phase. The linguistic analysis includes morphological transformation and syntactic transformation. Since the word-order problem is solved using syntactic transformation, there is no reordering in the decoding phase. For morphological transformation, we use hand-crafted transformational rules. For syntactic transformation, we propose a transformational model based on a probabilistic context-free grammar. This model is trained using a bilingual corpus and a broad-coverage parser of the source language. This approach is applicable to language pairs in which the target language is poor in resources. We considered translation from English to Vietnamese and from English to French. Our experiments showed significant BLEU-score improvements in comparison with Pharaoh, a state-of-the-art phrase-based SMT system.
机译:我们提出了一种基于短语的统计机器翻译方法,该方法在预处理阶段使用语言分析。语言分析包括形态转换和句法转换。由于使用语法变换解决了单词顺序问题,因此在解码阶段没有重新排序。对于形态转换,我们使用手工制作的转换规则。对于句法转换,我们提出了一种基于概率的上下文无关文法的转换模型。该模型使用双语语料库和源语言的广泛分析器进行训练。该方法适用于目标语言资源贫乏的语言对。我们考虑了从英语到越南语以及从英语到法语的翻译。我们的实验表明,与最先进的基于短语的SMT系统Pharaoh相比,BLEU分数得到了显着提高。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号