...
首页> 外文期刊>Machine Design >First good look
【24h】

First good look

机译:首先好看

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Most people, first hearing of the Paris Air Show, think of it as a bigger version of those in which the Air Force Thunderbirds do stunts for crowds. It is much more than that. At Paris the real business takes place in the chalets and exhibit areas but the flying and the static displays still get most of the media attention. That was certainly true this year as the show marked the public debut of the Airbus A380. The plane's visual display was quite impressive. Big engines, huge wings, massive fuselage, 22 wheels, an 80-ft tail; that's the usual signature of this superjumbo which first flew on April 27th this year. Although the A380 is huge, it is a docile, majestic, elegant flyer. Of course, there were no Chuck Yeager maneuvers with it over France. Indeed, that would be contrary to what manufacturers want to show off nowadays. It is the total opposite of Tex Johnston's barrel roll of the Boeing 707 prototype for airline execs 50 years ago that led to that plane's first sales. (In fact, Tex might have gone to jail today for a stunt like that.)
机译:大多数人在第一次听巴黎航空展时就把它看作是空军雷鸟为人群表演特技的更大版本。不仅如此。在巴黎,真正的生意发生在小木屋和展览区,但是飞行和静态展示仍然吸引了大多数媒体的注意力。今年确实如此,因为这次演出标志着空中客车A380的公开亮相。飞机的视觉效果令人印象深刻。大型发动机,巨大的机翼,庞大的机身,22个轮子,一个80英尺的机尾;这是今年4月27日首飞的超大型飞机的惯常标志。尽管A380很大,但它是一个温顺,雄伟,优雅的传单。当然,在法国上空没有查克·耶格尔的演习。确实,这与当今制造商想要炫耀的东西背道而驰。这与50年前特克斯·约翰斯顿(Tex Johnston)的波音707原型机的桶形滚子完全相反,后者为航空公司高管们带来了第一笔销售。 (实际上,Tex今天可能已经因为这种绝技而入狱了。)

著录项

  • 来源
    《Machine Design》 |2005年第17期|p.1821-222731-32|共6页
  • 作者

    Ron Ossi;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 机械设计;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号