首页> 外文期刊>Lux >Les lumières de Richelieu
【24h】

Les lumières de Richelieu

机译:黎塞留的灯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Avec ce chantier majeur, qui devrait se terminer en 2020, le ministère de la Culture souhaite faire du site Richelieu non seulement un lieu de consultation et de travail plus agréable, mais aussi dans certaines zones, un musée/galerie ouvert au public. Le projet est d'envergure : rien que pour cette première phase livrée en 2017, la surface des espaces traitées s'élève à 38 000 m~2 ! « Suite aux multiples travaux d'agrandissement, de densification qui s'y sont succédées au fil des siècles, le(s) bâtiment(s) est (sont) d'une exceptionnelle complexité tant spatiale que technique, c'est un édifice d'une rare densité historique dont le début de la construction remonte au XVII~e siècle », décrit l'architecte Bruno Gaudin. Dans ce quadrilatère que dessine le site Richelieu, les édifices se touchent sans se ressembler, sont liés les uns aux autres par de longs couloirs et des circulations verticales retravaillées desservent les différents niveaux allant aujourd'hui jusqu'à 15. Les collections spécialisées de la BNF, à savoir arts du spectacle, cartes et plans, estampes et photographie, manuscrits, monnaies, médailles et antiques trouvent chacune leur place dans un espace dédié. Historiquement, c'est en 1924 que le premier éclairage artificiel a été mis en œuvre site Richelieu avec des lampes de table aux abat-jour d'opaline ponctuant la salle de lecture dite Labrouste. Avant cela, seuls les neuf oculi laissaient pénétrer la lumière naturelle. Les bougies étant interdites, l'étude suivait le rythme des saisons.
机译:文化部希望通过这个重大项目于2020年结束,使黎塞留市不仅成为一个更宜人的咨询和工作场所,而且在某些地区还向公众开放博物馆/画廊。该项目是大规模的:仅在2017年交付的第一阶段,处理空间的面积就达到38,000 m 2! “在经历了几个世纪的多重扩建和致密化工程之后,该建筑物具有特殊的空间和技术复杂性,是一栋建筑师布鲁诺·高丁(Bruno Gaudin)说:“这是一种罕见的历史密度,其建筑历史可以追溯到17世纪。”在这个描绘黎塞留(Richelieu)遗址的四边形中,建筑物相互接触而又不相似,通过长长的走廊相互连接,经过重新加工的垂直环流如今服务于15个不同层面。 BNF,即表演艺术,地图和平面图,版画和摄影作品,手稿,硬币,奖章和古董,每个都在专用空间中找到自己的位置。从历史上看,是在1924年,在黎塞留(Richelieu)现场实施了第一个人造照明,台灯以不透明的阴影刺入了名为Labrouste的阅览室。在此之前,只有九个菌落让自然光照射。禁止使用蜡烛,学习时应遵循季节节奏。

著录项

  • 来源
    《Lux》 |2018年第296期|16-19|共4页
  • 作者

    Lucie Cluzan;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号