【24h】

MY PICKS

机译:我的选择

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I could be highlighting this latest from Adrian because The New Yorker recently included him among America's top young writers in its "20 Under 40" feature. But in fact I'm doing it mostly because I'm entranced by the plot: a fresh and wild retelling of Shakespeare's A Midsummer Night's Dream. It's midsummer eve 2008 in San Francisco's Buena Vista Park, where Titania, Oberon, and the other faerie folk now reside in exile. Her adopted son dead, a grief-stricken Titania releases terrible forces upon the world-not good news for three mortals trapped in the park and inside the memories of a loved one whom each had lost or forsaken. Meanwhile, a homeless man wants to depose the city's evil mayor by staging a musical version of Soylent Green. Decidedly darker and crazier than Shakespeare's play, this should appeal to literary types of all stripes.
机译:我可能会强调来自阿德里安(Adrian)的最新消息,因为《纽约客》(New Yorker)最近在他的“ 20岁以下40岁”节目中将他列为美国最年轻的作家之一。但实际上,我之所以这样做,主要是因为我对情节着迷:莎士比亚的《仲夏夜之梦》的新鲜而狂野的重述。现在是2008年仲夏夜,旧金山的布埃纳维斯塔公园(Buena Vista Park),二氧化钛,奥伯隆(Oberon)和其他仙灵们现在都流放在那里。她的养子死了,饱受悲痛的“泰坦尼亚”向世界释放了可怕的力量,这对于三个被困在公园里的凡人和每个亲人失去或抛弃的亲人的记忆来说不是好消息。同时,一个无家可归的人想通过上演音乐版本的Soylent Green来废除这座城市的邪恶市长。绝对比莎士比亚的戏剧更黑暗,更疯狂,这应该吸引所有类型的文学作品。

著录项

  • 来源
    《Library Journal》 |2010年第20期|p.90|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:18:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号