机译:我今天代表我自己和我的前任马克·弗拉基耶和让·德普兰克发言
机译:从19世纪到今天以法国和欧洲的土地农业和耕种者的名义。
机译:“以环保的名义测量噪音”
机译:拉维涅,让·弗朗索瓦,胡塞尔和现象学的诞生(1900-1913年)。从逻辑研究到观念:现象学先验唯心主义的成因
机译:天然有机物(NOM)负载的GAC吸收三氯乙烯(TCE):NOM性质对吸附现象的影响
机译:通过基于臭氧和紫外线的高级氧化工艺去除天然有机物(NOM):NOM分馏技术,工艺性能和溴酸盐形成的发展。
机译:好主意:按要求向医学院和SCJR隐藏名称直到完成对受访者的选择
机译:提议决议deposee avec demande de discussion d'urgence par m. spenale,au nom du groupe socialiste,m。Thorn,au nom du groupe des liberaux et apparentes,m。Van Hulst,au nom du groupe democrate-chretion,m。 Terrenoire,au nom du groupe de l'UDE相对来说,参加欧洲联盟会议。文件de seance 1966-1967,35号文件,8号火星1966年。=“提出决议,要求spenale先生代表社会主义集团提出紧急辩论,Thorn先生代表自由派团体和附属机构,Van Hulst,代表民主党人Terrenoire先生代表EDU,参与欧洲共同体参与印度抗击饥饿的工作文件。工作文件1966-1967,第35号文件,1966年3月8日“