...
首页> 外文期刊>Language and intercultural communication >Americans create hybrid spaces in Costa Rica: a framework for exploring cultural and linguistic integration
【24h】

Americans create hybrid spaces in Costa Rica: a framework for exploring cultural and linguistic integration

机译:美国人在哥斯达黎加创造混合空间:探索文化和语言融合的框架

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

This study explores the ways in which English-speaking immigrants negotiate new linguistic and cultural landscapes. I examine immigration and intercultural communication in a more complex and nuanced manner by researching the ways in which expatriates or 'high-end' immigrants relocate and interact with host cultures. I conducted 11 months of ethnographic fieldwork and 40 in-depth interviews in Costa Rica to explore this phenomenon. I employ critical discourse analysis to analyze the data in the theoretical framework of hybridity as the participants create interesting linguistic and cultural spaces in Costa Rica. In these moments of contingency and conflict we are forced to renegotiate the concept of immigration and construction of immigrant. This study illustrates both practical and theoretical intercultural implications as relatively affluent English-speaking migrants have begun to move outside their homelands. This movement of people creates a need for scholars to rethink definitions of immigrants as non-traditional immigrants relocate to new cultural and linguistic terrains.%Este estudio explora los medios en los cuales los inmigrantes anglo-hablantes negocian su nuevo paisaje lingüístico y cultural. Yo examino la inmigración y la comunicación intercultural en una forma más compleja y detallada para investigar las formas en las cuales los expatriados o inmigrantes 'high-end' se trasladan e interactúan con las culturas predominantes. Por once meses conduje investigaciones de etnografía y realicé 40 entrevistas en Costa Rica para explorar este fenómeno. Yo utilizo el análisis crítico del discurso para analizar los datos, bajo de la estructura de la teoría de hibridez en la cual los participantes crean espacios interesantes de cultura y lingüística en Costa Rica. Estos son los momentos de contingencia y conflicto que requieren renegociar el concepto de inmigración y la construcción de inmigrantes. Este estudio muestra ambas implicaciones interculturales en la práctica y la teoría, tal y como los migrantes anglo-hablantes con los recursos financieros han empezando a trasladarse de sus tierras natales. Este movimiento de gente implica una necesidad para que los académicos redefinan el concepto de inmigrantes mientras los inmigrantes que no sean tradicionales se trasladen a nuevas tierras culturales y lingüísticas.
机译:这项研究探讨了英语移民如何协商新的语言和文化景观。我通过研究外籍人士或“高端”移民重新安置并与东道国文化互动的方式,以更加复杂和细微的方式研究移民和跨文化交流。我在哥斯达黎加进行了11个月的民族志田野调查,并进行了40次深入访谈,以探讨这一现象。当参与者在哥斯达黎加创造有趣的语言和文化空间时,我将运用批判性话语分析来分析杂交理论框架中的数据。在这种偶然事件和冲突时刻,我们被迫重新谈判移民的概念和移民的建设。这项研究说明了相对富裕的英语移民已经开始移居国外的现实和理论上的跨文化影响。这种人的流动使学者们需要重新思考移民的定义,因为非传统移民迁移到了新的文化和语言领域。您可以在跨文化的移民和社区交流中获得无与伦比的成就,在移民途中可以从高端移民中获得“高端”的互惠生。一次完成在哥斯达黎加的探索性创业活动。哥斯达黎加的国际文化交流组织的青年游说者,在哥斯达黎加的西班牙文化交流协会和西班牙文化交流基金会参加了活动。移民和移民概念之间的冲突造成的损失。 Este estudio muestra ambas暗示了跨文化,从拉丁美洲到世界各地的移民,移民和移民的盎格鲁-哈勃兰特人和金融家之间的关系。隐含在任何必要条件下重新定居的移民运动的概念,请在没有任何传统知识的前提下再移民新移民。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号