首页> 外文期刊>Landscape architecture >MONUMENTS LINGER IN PUBLIC VIEW
【24h】

MONUMENTS LINGER IN PUBLIC VIEW

机译:众志成城

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hours after a statue of Robert E. Lee was removed from a New Orleans traffic circle, the monument found itself in its new home: a hastily built shed in a city maintenance yard that also housed a statue of the Confederate general P. G. T. Beauregard. Around the country, toppled Confederate monuments find themselves in a sort of limbo. Some have been placed in museums or in cemeteries, but others linger in public or private storage facilities, awaiting final destinations. According to data collected by the Southern Poverty Law Center (SPLC), no Confederate symbols-flags, monuments, and the names of public places-have been removed from public spaces in the past three years, since the day Dylann Roof walked into a church in Charleston, South Carolina, and murdered nine people, all of them black. Thirty-seven schools have changed their names, many of them in the past two years. Compiled in an update of the SPLC's "Whose Heritage?" report, the figures illustrate an American landscape in flux, as states and cities shed their associations with a legacy defined by slavery.
机译:在新奥尔良交通圈中删除罗伯特·李雕像的几个小时后,这座纪念碑就在新家中找到了自己的身影:一座匆匆建造的棚屋,位于城市维护院子里,里面还存放着同盟国将军宝格勒德的雕像。在全国各地,被倾覆的同盟古迹陷入了一种困境。有些被放置在博物馆或墓地,而另一些则在公共或私人存储设施中徘徊,等待最终目的地。根据南方贫困法律中心(SPLC)收集的数据,自从Dylann Roof走进教堂的那一天以来,过去三年中没有从公共场所删除同盟的标志,纪念碑和公共场所的名称。在南卡罗来纳州的查尔斯顿,谋杀了九个人,全部都是黑人。三十七所学校已更名,其中许多是在过去两年中。在SPLC的“谁的遗产?”报告的更新版本中,这些数字说明了美国风云变幻的景象,因为各州和城市摆脱了与奴隶制定义的遗产的联系。

著录项

  • 来源
    《Landscape architecture》 |2018年第9期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号