首页> 外文期刊>Journal du Textile >Paris étoffe ses défilés masculins
【24h】

Paris étoffe ses défilés masculins

机译:巴黎扩大其男装时装秀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Cinq vraies journées de défilés de mode masculine à Paris : cela faisait des années que l'on n'avait pas vu cela. L'implosion qui menaçait en janvier dernier va être évitée, avec l'ajout d'un mardi particulièrement «excitant», selon l'expression de Didier Grumbach, président de la Chambre syndicale de la mode masculine. Du vendredi 1~er au mardi 5 juillet, 46 défilés vont donc se succéder, au rythme un peu plus «confortable» de 9 à 10 par jour, au lieu d'une moyenne de 11 auparavant. Le tout dernier défilé de cette semaine de la mode, mardi 5, à 18 heures, sera celui de Dior Homme par Hedi Sli-mane, après un concentré de premières collections, quatre en tout pour cette seule journée de mardi. Ponctué par les rendez-vous incontournables comme Paul Smith, Dries Van Noten, Hermès ou encore Louis Vuitton, le menu paraît assez équilibré dans l'ensemble, le programme de chaque journée étant composé comme un cocktail de têtes d'affiche, de marques émergentes et de marques intermédiaires.
机译:巴黎男装时装秀的五个真实日子:距离我们已经看到很多年了。可以避免使用去年1月威胁的内爆,并增加一个特别“令人兴奋”的星期二,使用男装联合会会长迪迪埃·格鲁姆巴赫(Didier Grumbach)的表达。因此,从7月1日(星期五)至7月5日(星期二),将相继进行46场游行,每天的舒适度为9到10,而不是以前的平均11。这个时装周的最后一场时装秀是在星期二下午5点,下午6点,将是Hedi Sli-mane的Dior Homme的时装秀,这是在集中了第一批时装之后,在周二的这一天总共进行了四次时装秀。菜单受到Paul Smith,Dries Van Noten,Hermès或Louis Vuitton等不可错过的事件的影响,菜单总体上看起来相当平衡,每天的节目都是由头条新闻和新兴品牌组成的和中间品牌。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号