首页> 外文期刊>Journal du Textile >La mode coréenne se fait sa place
【24h】

La mode coréenne se fait sa place

机译:韩国时尚占据一席之地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le pays du matin calme s'éveille lentement, mais sûrement, à la mode. Longtemps traumatisée par les invasions venues de Mongolie, de Chine ou du Japon dont elle a fait l'objet tout au long de son histoire, la Corée du Sud n'a ouvert qu'il y a dix ans ses portes aux marques étrangères, jusqu'alors bloquées par des taxes prohibitives. Mais, aujourd'hui, elle accueille une mode venue d'ailleurs avec la générosité et la sérénité que lui donne sa force actuelle : c'est la 11e économie mondiale et l'une des plus dynamiques au monde, avec une croissance de 3% en 2003. Bien sûr, les tenues plutôt classiques aux couleurs sombres dominent toujours la rue coréenne, tandis que le costume traditionnel - l'élégant hanbok pour les femmes - est toujours de rigueur dans les cérémonies et bien présent dans les magasins, mais la population coréenne, surtout la jeune génération, commence aussi à s'intéresser à une autre façon de s'habiller. Après une sensibilisation à la mode étrangère via de grandes marques de luxe plutôt conventionnelles, une brèche semble s'ouvrir pour une offre plus originale, et une curiosité se manifeste pour la nouvelle génération de créateurs étrangers ainsi que pour les stylistes coréens.
机译:平静的早晨的国家正在慢慢地但肯定会在时尚中醒来。长期以来一直受到蒙古,中国或日本入侵的伤害,而韩国一直以来都是它的攻击对象,韩国直到十年前才向外国品牌敞开大门,直到”然后被禁止性税收所阻止。但是今天,它以其慷慨和宁静来欢迎来自世界各地的时尚,使其拥有自己的力量:它是世界第11大经济体,也是世界上最具活力的经济体之一,增长率为3%在2003年。当然,深色衣服还是相当经典的衣服,在韩国街头仍然占主导地位,而传统服装-优雅的女性韩服-在仪式上总是必不可少的,而且在商店中也很流行,但是人口韩国人,尤其是年轻一代,也开始对另一种穿着方式产生兴趣。通过大型的,传统的奢侈品牌提高了对外国时尚的认识之后,似乎已经开始寻求更原始的报价,而且新一代外国设计师以及韩国设计师都表现出了好奇心。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号