首页> 外文期刊>Journal du Textile >L'oreiller ne se repose pas sur ses lauriers
【24h】

L'oreiller ne se repose pas sur ses lauriers

机译:枕头不靠在桂冠上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le marché des oreillers, des coussins et des traversins est toujours aussi dynamique (+13% en volume, 11,2 millions de pièces vendues en 2007, selon l'Ifm), mais le prix moyen de cette famille de produits continue de baisser (-8%, alors qu'il avait déjà reculé de 10% en 2006). «Cette baisse du prix moyen s'explique sans doute par la forte progression des ventes de petits coussins de déco, qui sont aussi comptabilisés dans cette catégorie», précise Hélène Fourneau, responsable des panels textile de l'Ifm. Car, comme pour la couette, les dormeurs privilégient des oreillers novateurs et techniques en principe plus chers. Chez Système U, où les oreillers se vendent de mieux en mieux (carrés mais aussi rectangulaires, une forme jusqu'alors réservée aux circuits de distribution plus spécialisés), les meilleures ventes concernent un oreiller en marque propre santé (Microstop Teflon) et un oreiller à bouillir. «L'oreiller à bouillir marche tellement bien que nous allons introduire la couette à bouillir. Avec la course aux labels, le consommateur se sent perdu : plus il y a de logos sur un produit, moins il s'y reconnaît. Un article à bouillir offre dès lors un message immédiatement compréhensible par le client», commente Florence Provost, chef de produit linge de maison.
机译:枕头,靠垫和垫子的市场仍然充满活力(根据Ifm的数据,2007年的销量为13%,销量为1,120万件),但该系列产品的平均价格仍在下降( -8%,而2006年已经下降了10%)。 “平均价格的下降无疑是由小型装饰垫的销量强劲增长所解释的,这些装饰垫也属于此类”,Ifm纺织面板负责人HélèneFourneau解释说。因为就羽绒被而言,枕木偏爱创新和技术性的枕头,这些枕头原则上更昂贵。在SystèmeU,枕头的销售越来越好(正方形但也矩形,这是迄今为止为更专门的分销渠道保留的一种形式),销量最好的是自己品牌的枕头(Microstop铁氟龙)和枕头烧开。 “沸腾的枕头效果很好,我们将介绍沸腾的羽绒被。在标签竞赛中,消费者感到迷失:产品上的徽标越多,他们对自己的了解就越少。因此,煮沸的物品会向客户提供立即可以理解的信息,”家用亚麻产品经理Florence Provost说道。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号