首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le calendrier des Salons pourrait être bousculé
【24h】

Le calendrier des Salons pourrait être bousculé

机译:展会日历可能会动摇

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Un nouveau bouleversement dans le calendrier des Salons féminins est peut-être en vue. Annoncé de façon très officielle en janvier 2008, l''avancement de la session d''été du Salon de mode féminine Prêt à porter Paris en juillet pourrait se tenir finalement... en juin. C''est la solution que les organisateurs seraient en train d''étudier afin que Paris conserve une place de leader dans le calendrier des Salons européens et réponde aux attentes des visiteurs comme à celles des exposants. Retour en arrière. La «question des dates» agite les Salons de mode parisiens qui voient d''un œil sombre la place de plus en plus importante prise par les autres manifestations européennes, Bread & Butter en tête. Fin janvier 2008, Prêt à porter Paris, Who''s Next et Première Classe mettent alors entre parenthèses la rivalité qui les opposait jusque-là pour annoncer que leurs sessions de septembre présentant les collections des saisons printemps-été vont s''avancer au mois de juillet à compter de 2009. Placés en fin de calendrier des Salons professionnels de mode, Prêt à porter Paris, Who''s Next et Première Classe souhaitent en effet réagir de façon concrète à la baisse de fréquentation lente mais sûre qui affecte les Salons de mode parisiens.
机译:在女性沙龙中,新的动荡可能即将到来。于2008年1月正式宣布,将于7月在巴黎举行的女装时装秀巴黎夏季时装发布会的正式召开将在6月举行。这是组织者目前正在研究的解决方案,以使巴黎在欧洲贸易博览会的日程表中保持领先地位,并满足参观者和参展商的期望。回去。 “日期问题”激起了巴黎时尚沙龙的面纱,他们以阴沉的目光看到了其他欧洲盛事日益重要的地位,牢记面包与黄油。 2008年1月下旬,巴黎的Prêtàporter,Who's Next和PremièreClasse抛开了一直对他们不利的竞争,直到那时,他们宣布将于9月份举行的春季和夏季系列展览将进一步推进从2009年7月开始,在巴黎举行的专业时装秀日程表的最后,Prêtàporter巴黎,Who's Next和PremièreClasse希望以具体的方式对缓慢但确定的出勤率下降做出反应巴黎时尚沙龙。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号