首页> 外文期刊>Journal du Textile >Pablo revient dans les jupes de sa sœur
【24h】

Pablo revient dans les jupes de sa sœur

机译:巴勃罗重返姐姐的裙子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La marque Pablo s'affiche désormais sans complexes comme la petite sœur de Gérard Darel. Lorsque, début 2012, Deborah Janicek avait pris la direction de la marque, sa mission était claire : il s'agissait d'émanciper Pablo, qui était jusqu'alors la ligne bis du groupe, pour lui donner son véritable envol en tant que marque. Pour le groupe, l'enjeu était simple et, selon la directrice de marque, «toujours d'actualité» : trouver un relais de croissance en explorant un nouveau segment de marché, «assez encombré, certes, mais aussi dynamique», en l'occurrence le créneau de la jeune femme active, trentenaire. Vis-à-vis de la marque aînée Gérard Darel, tournée vers une clientèle un peu plus mûre, «il fallait couper le cordon», se souvient Deborah Janicek. Elle s'était attachée alors à «récrire clairement» les fondamentaux de Pablo, via «le positionnement de l'offre, la communication et le réseau». «Nous avions pas mal d'atouts en main, se rappelle-t-elle, avec une image encore vierge, mais pouvant s'appuyer sur un vrai héritage, celui du groupe Gérard Darel, et sur un certain nombre de synergies, des boutiques dont plusieurs occupaient des emplacements numéro 1.»
机译:现在,帕勃罗(Pablo)品牌的陈列没有像杰拉德·达雷尔(GérardDarel)的妹妹那样的复杂事物。当Deborah Janicek在2012年初接管该品牌时,他的任务很明确:要解放迄今一直是该集团的bis系列的Pablo,使其真正成为一个品牌。 。对于集团而言,挑战很简单,而且据品牌总监所说,“仍然是当前的”:通过探索一个新的细分市场来寻找增长动力,“在这个市场中相当拥挤,当然也充满活力”这位三十岁活跃的年轻女性的利基市场。 Deborah Janicek回忆说,相对于较早的品牌GérardDarel,它转向了稍微成熟的客户群,“我们必须切断束缚。”然后,她着手通过“要约,通讯和网络的定位”“明确重写”帕勃罗的基本原理。她回忆说:“我们手头上有很多资产,其图像仍是原始的,但可以借鉴杰拉德·达雷尔(GérardDarel)集团的真实传承,也可以兼顾精品店的某些协同作用。许多被占领的地点是1号。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号