...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Fausto Puglisi réinvente Roberto Cavalli
【24h】

Fausto Puglisi réinvente Roberto Cavalli

机译:FaustoPuglisiRéinventeRobertoCavalli

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Six années après le départ de son fondateur et après les passages éclair de Peter Dundas et Paul Surridge, Fausto Puglisi a repris en octobre dernier le flambeau de la création chez Roberto Cavalli. Avec l'objectif de redonner du lustre à la griffe en phase de réorganisation depuis son rachat en 2019 par Hussain Sajwani, le président du groupe dubaïote Damac Properties. Un défi? Une gageure? Comment traduire en 2021 la flamboyance qui a ca- ractérisé la marque durant 40 ans ? «Ro-berto Cavalli appartient à la culture pop, au même titre que des marques comme Coca Cola. Qu'on l'apprécie ou pas, on la connaît. C'est le souvenir d'un passé puissant et indélébile», estime Fausto Puglisi. Il cite plusieurs noms de stars fidèles à la griffe, en particulier aux Etats-Unis. En attendant de remonter sur les podiums en septembre prochain, sa première collection sera dévoilée le 22 février. Pour la réaliser, Fausto Puglisi a en partie puisé dans les archives composées «d'objets merveilleux qui doivent être endossés par des femmes d'aujourd'hui». Séduisante et sensuelle en diable, la femme habillée en Roberto Cavalli continue à faire tourner les têtes. «Les temps ont changé, les femmes se sont libérées et elles peuvent être sexy en portant un pyjama.»
机译:他的创始人和Peter Dundas和Paul Drandicch出发后六年,Fausto Puglisi接受了去年十月的罗伯托卡卡利的创作火炬。由于迪拜达克特集团总裁Hussain Sajwani于2019年赎回自2019年救赎以来,在迪拜达克特权集团总裁兑武马以来,目的是进入重组阶段。一个挑战?一位名人?如何翻译成2021年的华盛顿州,表现为40年的标志? “Ro-Berto Cavalli属于流行文化,以及可口可乐等品牌。我们很欣赏,我们知道它。这是一个强大而不可磨灭的过去的记忆,“Fausto Puglisi说。它引用了忠于爪子的几个星星的名字,特别是在美国。在接下来的9月等待返回领奖台的同时,他的第一个收藏将于2月22日亮相。为了意识到它,Fausto Puglisi已被分成组成的档案馆,这些档案馆是“今天必须由女性批准的精彩物体”。魔鬼有吸引力和感性,穿着罗伯托卡瓦利的女人继续旋转头部。 “时代发生了变化,女性已经解放了,穿着睡衣可以是性感的。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号