首页> 外文期刊>Journal of Services Marketing >Turf wars or a misunderstanding of roles: an examination of the relationship between marketers and lawyers within the corporation
【24h】

Turf wars or a misunderstanding of roles: an examination of the relationship between marketers and lawyers within the corporation

机译:地盘之战或角色误解:对公司内营销人员与律师之间关系的考察

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Purpose – The purpose of this paper is to examine the relationship between the marketing and legal departments within the corporation and how this relationship allows corporate attorneys to protect the firm against third-party lawsuits. Design/methodology/approach – A literature review is followed by a discussion of the relevant sections of the American Bar Association's Model Rules of Professional Conduct which govern the professional conduct of all attorneys in the USA relative to how they treat the client, third parties, and relate to the court. Then, the concept of the client/customer from the viewpoint of marketers and “legal people” (corporate counsels) is examined. Findings – After a thorough examination of the roles of corporate attorneys and the marketing department within the firm, the study concludes that the occasional turf wars between the two departments stem from the differences in the cultures and norms of the two departments. Research limitations/implications – To the extent that the study focused on the laws protecting consumers in the USA, and the Model Rules of Professional Responsibility as they relate to attorneys in the USA, its findings may be true only in the USA. However, the insights generated may have universal application. Practical implications – Because the Model Rules of Professional Conduct dictate how lawyers in the USA conduct themselves vis-à-vis their clients, efforts on the part of corporate counsels to educate marketers on how these rules affect their conduct could elicit the support and cooperation of marketers within the firm. In addition, organizations must reorganize so that corporate counsels not only maintain an active presence in the marketing department, but also work together with marketers to craft language in warranties, ads, and other communications with third parties in order to fulfill the applicable legal requirements, and yet not perceived by consumers as too “legalease”. Originality/value – The study sheds light on the causes of turf wars between the two important departments (legal and marketing folk) within the firm, and suggests ways to remedy the situation.
机译:目的–本文的目的是研究公司内部营销和法律部门之间的关系,以及这种关系如何使公司律师保护公司免受第三方诉讼。设计/方法/方法-进行文献综述后,讨论美国律师协会《专业行为标准规则》的相关章节,这些条款管理着美国所有律师的职业行为,涉及他们如何对待客户,第三方,并与法院有关。然后,从营销人员和“法人”(公司法律顾问)的角度研究了客户/客户的概念。调查结果–在对公司律师和市场营销部门的角色进行彻底检查之后,研究得出结论,两个部门之间偶尔发生的地盘之争是由于两个部门的文化和规范上的差异所致。研究的局限性/意义-在一定程度上,研究集中在保护美国消费者的法律以及与美国律师有关的专业责任范本规则中,其发现可能仅在美国是正确的。但是,生成的见解可能具有普遍性。实际意义–因为《专业行为标准规则》规定了美国律师如何针对客户行事,因此,公司法律顾问就向营销人员进行教育以了解这些规则如何影响其行为的努力可能会得到美国律师的支持和合作。公司内部的营销人员。此外,组织必须进行重组,以使公司法律顾问不仅可以在市场营销部门保持活跃,还可以与市场营销商一起制定保修,广告和与第三方的其他通信中的语言,以满足适用的法律要求,但却未被消费者认为是“合法销售”。原创性/价值–该研究揭示了公司内部两个重要部门(法律和市场人士)之间发生地盘之争的原因,并提出了解决该情况的方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号