首页> 外文期刊>Journal of the royal Asiatic society >Corpus of Indus Seals and Inscriptions. Volume 3: New material, untraced objects and collections outside India and Pakistan. Part 1
【24h】

Corpus of Indus Seals and Inscriptions. Volume 3: New material, untraced objects and collections outside India and Pakistan. Part 1

机译:印度海豹和题词的语料库。第3卷:印度和巴基斯坦以外的新材料,未追踪的物品和藏品。第1部分

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This volume is the third in this hugely important series that aims to produce a complete Corpus of Indus Seals and Inscriptions so far known [CISI]. CISI 1 (1987) and CISI 2 (1991) published respectively seals from collections in India and Pakistan. The project is led by Asko Parpola who, in a brief preface (pp. ⅵ-(ⅹⅴ)) traces its history back to 1964, and goes on to discuss the contents of the present volume (CISI 3.1) namely the "42 objects in 14 museums, in 11 cities and 8 countries" listed on pp. ⅶ-ⅷ and "447 [previously published] objects from Harappa . . . [that] cannot be found in any museum; the figure is 266 from Mohenjo-daro" (the original field registers for this latter site are being published by Michael Jansen and colleagues of the Technical University of Aachen). Parpola discusses the sorry history of the Harappan finds before and after partition, many of which are known to have been stolen (pp. ⅷ-ⅹ). He explains how photographs were traced and copied, and how pieces were identified. New excavations planned at Mohenjo-daro "did not materialise", but Richard Meadow and Mark Kenoyer, the directors of the Harappa Archaeological Research Project (HARP), have published all the relevant material from their new excavations in the present volume, together with an introductory essay (see below, pp. (ⅹlⅳ)-(lⅷ)). The contents of Volume 4 are summarised (pp. (ⅹⅳ)-(ⅹⅴ)) and will include concordances and "an updated computer edition of all readable texts in the Indus script". There is a general bibliography on p. xvi, and detailed bibliographies follow their respective essays.
机译:该书是这个极为重要的系列中的第三本,该系列旨在制作迄今为止众所周知的[CISI]完整的印度印章和题词集。 CISI 1(1987)和CISI 2(1991)分别出版了印度和巴基斯坦藏书中的印章。该项目由Asko Parpola领导,他在简短的序言(pp.ⅵ-(ⅹⅴ))中追溯了1964年的历史,并继续讨论了该卷的内容(CISI 3.1),即“ 42个对象”。 ⅶ-ⅷ页上列出了11个城市和8个国家中的14个博物馆”和“原住民博物馆的原物……[447]……在任何博物馆中都找不到;这个数字是莫亨佐达罗的266件”(后者的原始现场寄存器由亚琛工业大学的Michael Jansen及其同事出版。帕波拉(Parpola)讨论了哈拉潘发现分区之前和之后令人遗憾的历史,其中许多已知被盗(第ⅷ-ⅹ页)。他解释了如何追踪和复制照片,以及如何识别照片。在Mohenjo-daro计划进行的新发掘活动“没有实现”,但是Harappa考古研究项目(HARP)的负责人Richard Meadow和Mark Kenoyer已在本册中出版了他们新发掘活动的所有相关材料,以及导论性文章(见下文,第(llⅳ)-(lⅷ)页)。概述了第4卷的内容(pp。(ⅹⅳ)-(ⅹⅴ)),其中包括一致性和“ Indus脚本中所有可读文本的最新计算机版本”。关于p有一个总的参考书目。十六,详细的书目遵循各自的论文。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号