【24h】

Neutrality in language policy

机译:语言政策中立

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The unavoidability of language makes it critical that language policies appeal to some notion of language neutrality as part of their rationale, in order to assuage concerns that the policies might otherwise be unduly discriminatory. However, the idea of language neutrality is deeply ideological in nature, since it is not only an attempt to treat language itself as a homogenous entity, but also the group of speakers (typically understood as the ethnic group or the nation) for whom the language represents some policy-related concern. This paper suggests, via the examination of specific examples, various dimensions of language neutrality that might be worth attending to, if we are to gain a better appreciation of how the notion is applied in language policy. In particular, it is suggested that it is useful to consider language neutrality in terms of two dimensions: that of substance (neutrality regarding which language, what kind of neutrality, and for which group[s]?), and stance (neutrality according to whom and why?).
机译:语言的不可避免性使得至关重要的是,语言政策应将某种语言中立性概念作为其理论基础的一部分,以消除人们对政策可能会过度歧视的担忧。但是,语言中立性的概念在本质上是深层意识形态的,因为它不仅是尝试将语言本身视为同质实体,而且是针对该语言的说话者群体(通常被理解为族群或民族)的尝试。代表一些与政策相关的问题。本文通过研究具体示例,提出了语言中立性的各个方面,如果我们要更好地理解该概念在语言政策中的应用方式,那么它们可能值得关注。特别是,建议从两个方面考虑语言中立性:实质性(关于哪种语言,哪种中立性以及针对哪个群体)的中立性;以及立场(根据谁,为什么?)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号