首页> 外文期刊>Journal of multilingual & multicultural development >Attitudes towards Mandarin-English bilingualism: a study of Chinese youths in Singapore
【24h】

Attitudes towards Mandarin-English bilingualism: a study of Chinese youths in Singapore

机译:对普通话-英语双语的态度:对新加坡华裔青年的研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Not only does Singapore have a unique ethnic and multilingual makeup, it also boasts unique language policies, especially with regard to the learning of the official languages. Previous studies of Singaporean youths have largely focused on the differences in attitudes and code-switching between linguistic varieties (e.g. Colloquial Singapore English [Singlish] and Standard Singapore English) as well as looking at the specific languages of Singapore's multilingual community. This paper seeks to examine how Chinese-Singaporean youths differ in their perception of the benefits (general, communicative, cognitive and pragmatic) and disadvantages associated with Mandarin-English bilingualism and their Chinese-Singaporean identity. 165 Chinese-English bilingual youths from secondary schools, Polytechnics/Junior Colleges, University undergraduates and young working adults were stratified based their gender, socio-economic status and self-rated language proficiency. Our findings suggest that bilinguals' self-rated proficiency is generally the best indicator of local Chinese youths' attitudes towards Chinese-English bilingualism and identity, regardless of their current occupation, gender or socio-economic status.
机译:新加坡不仅拥有独特的族裔和多语种构成,而且还拥有独特的语言政策,尤其是在学习官方语言方面。以前对新加坡年轻人的研究主要集中在语言种类(例如口语新加坡英语[Singlish]和标准新加坡英语)之间在态度和代码转换方面的差异,以及研究新加坡多语言社区的特定语言。本文旨在探讨华裔新加坡青年在与普通话-英语双语主义及其华裔-新加坡身份相关的收益(一般,交际,认知和务实)和劣势的看法上有何不同。根据性别,社会经济地位和自我评估的语言能力,对来自中学,理工学院/大学,大学本科生和在职成年人的165名汉英双语青年进行了分层。我们的研究结果表明,双语者的自我评价水平通常是当地中国年轻人对汉英双语和身份认同态度的最佳指示,无论他们目前的职业,性别或社会经济状况如何。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号