机译:玛丽亚·克里斯蒂娜·加西亚(编辑):寻求庇护:中美洲移民到墨西哥,美国和加拿大
Inland Protection Working Group, Canadian Council for Refugees and Coordinator, Committee to Aid Refugees, 518 Beaubien E. Montréal, QC, H2S 1S5, Canada;
机译:乔治·J·博尔哈斯(George J. Borjas)(编辑),墨西哥移民到美国
机译:在芝加哥的墨西哥裔美国学童样本中,医生诊断的哮喘与移民状况,移民年龄和在美国居住时间的关联。
机译:移民作为对全球资本主义的抵抗:从成因到行动,2014年夏季中美洲儿童移民到美国
机译:输入跨界资源机构以分散使用,现场燃烧和进行改装的地方的开发指南:加拿大/美国迪克森入口示例
机译:二十世纪美国文学理论的跨文化干预:另一种眼光和“辞典”,“接骨手的女儿”,“在古巴做梦”,“远离上帝”和“所罗门之歌”(Theresa Hak Kyung Cha,Amy谭,克里斯蒂娜·加西亚,安娜·卡斯蒂略,托妮·莫里森)。
机译:英国医生移居美国和加拿大。卫生部访谈委员会关于在北美与英国受过训练的医生进行的访谈和讨论的报告和建议。
机译:Flunisolide在成人哮喘治疗中的短期临床评估多中心研究** M. Freitas e Costa,MaurícioAscenção和Aida Manique(中心:1-里斯本-Hasp Sta。Maria)-R. Amarsal Marques和NatáliaAndré(中心2-里斯本-Hospital。Pul Valente)-MariaJoãoValente,Alexandra Mineiro,Maria Luisa Semedo和Paula Cravo(Centro 3-里斯本。医院圣玛尔塔)-Margarida Cancela de Abreu,Cristina de Matos,Fernando Nogueira和Maria Luisa Oliveira(Centro 4-里斯本-Hosp Egas Moniz)-MaFátimaTelhada(Centro 5-里斯本-CDP Rainha D.Amélia·-CaisSodré)-Miguel Villar,Teresa Serra和Graça(中心6- CDP Venda Nova)-Celso Chicira和Maria doRosárioTomás(中心7- Coimbra HUC)-Rui Poto和Ana Maria Arrobas (Centro 8-科英布拉-CHC)-Marianeala Vaz和Torresda Costa(Centro 9-波尔图-Hasp。S.João)-Martins Coelho和Ana Rosa Samas(Centro 10-波尔图-Hasp。SJoão)-Ramalho de Almeida和Aurora Carvalho(Centro 11-Vila Nova de Gaia-CH)-JM Reis Ferreira和Suzana Alves(Centro 12-Almada-Hosp。Garcia de Orta)Mariano Machado(Centro 14- Braga)-Marco Costa e Silva和JoséMiguel Carvalho(Centro 15-圣塔伦-医院)。区)。
机译:北美自由贸易协定补充协议:美利坚合众国政府,加拿大政府和墨西哥合众国政府关于第八章 - 紧急行动的北美环境合作协定