...
首页> 外文期刊>Journal of architectural education >It was a dark and stormy night…
【24h】

It was a dark and stormy night…

机译:一个月黑风高的夜晚…

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

As far as overused opening lines go, I have always preferred "it was a dark and stormy night" over "once upon a time." The former situates a story both in time and atmosphere rather than simply in time. Indeed, in the inky dark shadows of most noir fiction, the setting of the story in the city (often New York, Los Angeles, or San Francisco) is typically charged with some sort of atmospheric affect, which helps to explain the events as they unfold. The heat, the fog, the rain, the above-mentioned Santa Anas, set the scene and can be read as psychological as well as architectural precursors to some sort of devious deed. Indeed, the work is often described less as procedural whodunnits than a psychological unpacking of post-war trauma. The atmosphere of the city and architecture therein symbolizes that psychosis.
机译:就过度使用的开放线路而言,我一直都喜欢“这是一个黑暗和暴风雨的夜晚”在“一次上一次”。前者在时间和气氛中而不是及时地出现故事。实际上,在大多数黑暗阴影中大多数黑暗阴影,城市故事的环境(通常是纽约,洛杉矶或旧金山)通常被指控有某种大气影响,这有助于解释这些事件展开。热量,雾,雨,上面提到的圣诞老人Anas,设置了现场,可以作为心理和建筑前兆,以某种狡猾的契约。实际上,这项工作通常被描述为程序Whodunnits,而不是战后创伤的心理解压缩。其中城市的气氛和其中的架构象征着精神病。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号