首页> 外文期刊>日本建築学会技術報告集 >A CLASSIFICATION STUDY OF CHINA'S HOME FOR THE AGED: The case of Shanghai
【24h】

A CLASSIFICATION STUDY OF CHINA'S HOME FOR THE AGED: The case of Shanghai

机译:中国老年人之家的分类研究:以上海为例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

上海市に立地する高齢者居住施設の8割を網羅した配票調査結果にもとづく統計的分析が内容である。隣国でありながら情報が得にくい状況下では貴重な研究報告である。高齢化の進行が著しい中国において最先端を行く上海市では,高齢者居住施設ベッド数の高齢者人口に対する割合は日本と比較して低く,その普及が望まれている。一方,日本も例外ではないが,当該施設は高齢者に対するサービス内容が多様であり,外部からはわかりにくい。基礎的な調査研究であり,今後のより詳細な研究の展開が望まれる。入居費用はスタッフ給与から推測して比較的高額な施設が多い。未だ経済的に余裕がある高齢者しか入居できない現状があり,公的助成の必要性は明らかである。なお,急速な経済的発展と居住水準の向上を考慮するならば,高齢者居住施設の設立年をデータに加えて分析することで,近年の動向まで一定程度措きだせたのではないかと思えるが,どうであろうか。%As the aging speed increasing rapidly in China, the number of home for the aged in Shanghai also grows fast recently. However, since there is no distinct definition of such facilities, corresponding relationship between the attributes of a facility and its general traits remains unspeciflc. This research intends to get a general view of the current homes in Shanghai through questionnaire. Meanwhile, a classification analysis is carried out to sort the facilities into groups with significant diversities. Statistics of attributes of the groups are given and further discussions are made to clarify the characteristics of each type of the facilities.
机译:内容是基于对上海80%的老年人居住设施的问卷调查结果的统计分析。尽管是邻国,但在难以获取信息的情况下,这是一份有价值的研究报告。在人口老龄化显着的中国上海,老年人居住设施的床位数与老年人口之比比日本低,因此希望普及。另一方面,日本也不例外,但是该设施为老年人提供多种服务,并且很难从外部理解。这是基础研究,将来需要进一步开发更详细的研究。根据工作人员的工资估计,搬迁的费用通常较高。仍然存在这样一种情况,只有有经济能力的老年人才能搬进来,而且显然需要公共补贴。考虑到经济的飞速发展和生活水平的提高,除数据外,还可以通过分析老年人居住设施建设年份来在某种程度上采取针对最新趋势的措施。如何? %随着中国老龄化速度的加快,最近上海的养老院数量也在快速增长,但是由于此类设施没有明确的定义,因此设施的属性与其一般特征之间的对应关系仍然不确定本研究旨在通过问卷调查了解上海目前的住房状况,同时进行分类分析,将设施分类为具有显着多样性的组,并给出组的属性统计数据,并进行进一步讨论。阐明每种设施的特征。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号