...
首页> 外文期刊>Internationale Transport Revue >Breite Zustimmung zum EU-Strafzettel
【24h】

Breite Zustimmung zum EU-Strafzettel

机译:欧盟超速罚单得到广泛认可

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Der EU-Richtlinienentwurf zur grenzüberschreitenden Strafverfolgung von Verkehrssündern stößt im Europäischen Parlament (EP) auf grundsätzliche Zustimmung.rnNach einer ersten Diskussion im EP-Verkehrsausschuss sieht sich die EU-Kommission mit ihrem Vorschlag bestätigt, EU-weite Sanktionen auf Tempoübertretungen, Alkohol am Steuer sowie Missachtung des Sicherheitsgurts und roter Ampeln zu konzentrieren. Diese vier Delikte seien mit einem Anteil von fast 75% an Kfz-Tode-scrashs die Hauptursachen der schwersten Verkehrsunfälle. Die spanische Sozialdemokratin Ines Ayala Sender empfiehlt als EP-Dossierexpertin in ihrem Bericht für die erste Lesung die Annahme des am 19. März vorgelegten Gesetzesprojekts als wichtigen Schritt zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit, der Verkehrserziehung am Steuer und der rechtlichen Gleichbehandlung in- und ausländischer Kraftfahrer. Damit werde es durch ein EU-Netz des elektronischen Datenaustausche zwischen allen 27 Unionsländern möglich, Kraftfahrzeuge von Rechtsverletzern EU-weit zu identifizieren und Bußgeldbescheide auch ins EU-Ausland zu übermitteln.
机译:欧盟关于对交通违法者进行跨境起诉的指令草案已获得欧洲议会(EP)的普遍认可,在EP交通委员会进行了首次讨论后,欧盟委员会认为自己的提议得到了欧盟范围内对超速,酒后驾驶的制裁的确认。专注于安全带和红灯。这四种违法行为是造成最严重交通事故的主要原因,几乎占车辆死亡事故的75%。西班牙社会民主党人Ines Ayala Sender作为EP档案专家,在她的报告中建议一读通过3月19日提出的立法项目,这是朝着改善道路安全,车轮交通教育以及国内外驾驶员的法律平等待遇迈出的重要一步。这样,通过欧盟所有27个国家之间的电子数据交换网络,可以识别欧盟范围内侵权者的机动车并将罚款通知发送到其他欧盟国家。

著录项

  • 来源
    《Internationale Transport Revue》 |2008年第10期|14-15|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号