【24h】

EDITORIAL

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Würfel sind gefallen. Nach fünf Jahren ist die alte Regierungsmannschaft abgelöst und wird wohl in Kürze in gleicher Konstellation wiederauferstehen. Endlich, könnte man meinen, denn nach dem Wahlkampfgeplänkel und den damit verbundenen krampfhaften Versuchen, sich an irgendwelchen Sesseln festzukrallen, ist man des Stillstandes im Land defintiv überdrüssig. Insofern ist der Mut der Grünen in Wien wirklich nicht zu verachten. Relativ kurz vor Nationalratswahlen lehnt man sich mit einem Projekt wie der aktuellen Chaos-Meile Mariahilfer Straße weit aus dem Fenster. Das Ergebnis der Wahl bestätigt allerdings, dass man sich besser ruhig verhält, als den Mund zu weit aufzureißen. Nachhaltiges Schweigen bedeutet im Falle der Regierungsparteien geringe Verluste, im Falle der FPÖ ansehnliche Gewinne, die zwar ebenfalls kaum auf sich aufmerksam gemacht hat, aber im allgemeinen Schweige-Wahlkapf von der offensichtlichen Verzweiflung der Wählerschaft profitieren konnte.
机译:死掉了。五年后,旧的政府团队已被替换,很可能很快会在同一星座中复活。最后,您可能会想,因为在竞选活动玩笑和相关的痉挛性尝试紧贴扶手椅之后,您肯定对这个国家的停滞感到厌倦。在这方面,维也纳绿党的勇气确实不容小at。大约在国民议会选举前不久,一个像目前混乱的Mariahilfer Strasse之类的项目远远超出了窗外。但是,选举结果证实,保持冷静比张开嘴巴更好。持续的沉默意味着在政府当事方而言损失很小,在FPÖ方面则是可观的利润,这也几乎没有引起人们的注意,但是在总体上,沉默的选民可以从选民的明显绝望中受益。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号