【24h】

Career path

机译:职业路线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

I left school in 1987 and worked for a shipping agent as an export clerk, which in truth was no more than a photocopying boy. I then joined a Lloyd's of London insurance broker and rapidly progressed to becoming a marine placing broker before seeing the demise of the industry and ending up in the marine claims department. I progressed back up the ladder to running the claims broking division before eventually quitting and putting myself through university to retrain with a BSc in Ocean Science. After a short spell as the deputy president at the Students' Union in Plymouth I entered the offshore seismic industry. This was followed by 'baptism of fire' in the dredging world which eventually led me into the realm of swathe bathymetry, working for CeoAcoustics.
机译:我于1987年离开学校,就职于一家货运代理公司担任出口业务员,实际上,他不过是一个复印男孩。然后,我加入了伦敦劳埃德保险经纪公司,并迅速发展成为一名海上配售经纪人,然后看到该行业的消亡并最终进入了海上索赔部门。在最终退出并让自己进入大学学习海洋科学理学学士学位之前,我逐步晋升为理赔经纪部门的负责人。在担任普利茅斯学生会副主席一小段时间后,我进入了海上地震行业。在疏ging世界之后是“火的洗礼”,最终使我进入了缠绕测深领域,为CeoAcoustics工作。

著录项

  • 来源
    《International ocean systems》 |2010年第5期|P.26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号