首页> 外文期刊>International Journal of Multilingualism >Bilingualism in International Schools: a model for enriching language education
【24h】

Bilingualism in International Schools: a model for enriching language education

机译:国际学校的双语教学:丰富语言教育的模式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There is perhaps no educational setting in which issues of multilingualism are more salient than in international schools worldwide. Curricula must address the needs of students with respect to their home language, the language of the community in which the schools are located, and a language of international communication. As the eighth volume in Multilingual Matters' 'Parents' and Teachers' Guide' series, Bilingualism in International Schools (BIS) has the dual purpose of convincing parents, school leaders and teachers of the long-term benefits of a programme designed to address these linguistic demands, and of offering concrete suggestions for putting such a programme in place. It is not a volume intended for academicians or graduate students. Nevertheless, as Jim Cummins points out in the Forward, Carder not only addresses issues of relevance to International Schools, but also argues forcefully for the advantages bilin-gualism, first language maintenance and L1 literacy development more generally. And it presents a window onto an area of language education often unfamiliar to applied linguists.
机译:也许没有一种教育环境比世界各地的国际学校更能讲多种语言。课程必须满足学生的母语,学校所在社区的语言以及国际交流语言的需求。作为多语言事务“家长和教师指南”系列的第八卷,国际学校的双语教育(BIS)具有双重目的,即说服父母,学校领导和教师为解决这些问题而制定的计划的长期利益。语言要求,以及为实施此类程序提供具体建议。该卷不适合院士或研究生使用。但是,正如Jim Cummins在《前进》中指出的那样,Carder不仅解决了与国际学校有关的问题,而且还为说普通话,第一语言维护和更广泛的L1素养发展的优势而有力地争论。它提供了通向应用语言学家通常不熟悉的语言教育领域的窗口。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号