首页> 外文期刊>International Journal of Lexicography >Fragments of History Prior to Two Editions of the Dictionary by Lewis Chambaud, a Rival of Abel Boyer
【24h】

Fragments of History Prior to Two Editions of the Dictionary by Lewis Chambaud, a Rival of Abel Boyer

机译:前两版《路易斯·钱伯德》(Lewis Chambaud)的历史片段,这是亚伯·博耶(Abel Boyer)的竞争对手

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The major bilingual opus by lexicographer Abel Boyer, the Royal Dictionary. In Two Parts. First, French and English. Secondly, English and French, became an immediate success at the beginning of the eighteenth century and remained in use until the end of the nineteenth century. This remarkable lifespan, however, was naturally punctuated by highs and lows, with the latter often taking the form of acrimonious criticism. There were two main ways to remedy shortcomings in a dictionary. The first was to improve the existing work in a new edition. The second, more radical, way was to publish a rival dictionary that was completely independent of the one criticized. Boyer’s dictionary was well served by the first method. Over the years, in a world where piracy was current practice, some people appear to have been serious about improving the original material; this was the case for David Durand, among others. But Boyer’s dictionary also faced competition from ‘new’ dictionaries such as the one published by Lewis Chambaud in 1761. What do we know about this author and the circumstances of his publication of A Dictionary, French and English? The research for this article throws some light on bilingual lexicography between 1729, the year Abel Boyer died, and 1776, the year of Lewis Chambaud’s death.
机译:词典编纂者阿贝尔·博耶(Abel Boyer)编写的主要双语作品,皇家词典。分两部分。首先是法语和英语。其次,英语和法语在18世纪初立即获得了成功,并一直使用到19世纪末。然而,这种非凡的寿命自然会被高潮和低潮所打断,后者常常采取尖锐批评的形式。纠正字典中的缺点的主要方法有两种。首先是在新版本中改进现有工作。第二种更为激进的方式是出版一本与被批评者完全独立的竞争对手字典。第一种方法很好地服务于博耶的字典。多年以来,在当今世界上一直存在盗版行为的世界中,有些人似乎对改进原始资料很认真。大卫·杜兰德(David Durand)就是这样。但是,博耶的字典还面临着来自“新”字典的竞争,例如路易斯·钱伯德(Lewis Chambaud)于1761年出版的字典。我们对该作者及其出版《字典,法语和英语》的情况了解多少?本文的研究为1729年亚伯·博耶(Abel Boyer)逝世和1776年刘易斯·钱伯(Lewis Chambaud)逝世之间的双语词典编造了一些亮点。

著录项

  • 来源
    《International Journal of Lexicography》 |2010年第2期|p.173-187|共15页
  • 作者

    Monique C. Cormier;

  • 作者单位

    Département de linguistique et de traduction, Université de Montréal (monique.cormier{at}umontreal.ca);

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号