首页> 外文期刊>International Journal of the Classical Tradition >The Arab ‘Cultural Awakening (Nahda)’, 1870–1950, and the classical traditiona)’, 1870–1950, and the classical tradition
【24h】

The Arab ‘Cultural Awakening (Nahda)’, 1870–1950, and the classical traditiona)’, 1870–1950, and the classical tradition

机译:阿拉伯“文化觉醒(纳赫达)”,1870–1950年和古典传统),1870–1950年和古典传统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Classical Tradition is often studied from a Eurocentric point of view. The present article argues that the Arab world is as much heir to the legacy of Greece as the ‘West’. It does so by focusing on the reception of Classical Antiquity during the so-called Arabic ‘Cultural Awakening’ (Nahda), 1870–1950. It investigates more specifically 1) how Greek epic and dramatic poetry, which had not been part of the versions produced during the great translation movement in eighth- to tenth-century Baghdad, was rendered into Arabic; 2) how Greek drama inspired Arabic playwrights, with Taufīq al-Hakīm urging his fellow countrymen to engage with the Classical heritage; and 3) how the greatest Arab intellectual of the twentieth century Tāhā Husain, fought for Greek and Latin teaching in schools and university.
机译:古典传统通常是从欧洲中心的角度进行研究的。本文认为,阿拉伯世界和“西方”一样,是希腊遗产的继承人。它的工作重点是在1870年至1950年所谓的阿拉伯“文化觉醒”(纳赫达)期间接受古典古物。它更具体地研究以下内容:1)希腊史诗和戏剧诗歌是如何被翻译成阿拉伯文的,而希腊史诗和戏剧诗歌却不是八至十世纪巴格达伟大翻译运动期间创作的版本的一部分。 2)希腊戏剧如何启发阿拉伯剧作家,陶菲克·哈金(Taufīqal-Hakīm)敦促他的同胞们参与古典遗产的开发; (3)20世纪最伟大的阿拉伯知识分子塔哈·侯赛因(TāhāHusain)如何在学校和大学中争取希腊语和拉丁语教学。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号