机译:HélèneParenty,Isaac Casaubonhelléniste:studiahumanitatisàlaphilologie,Travaux d'Humanisme et Renaissance 454(Genève:Librairie Droz,S.A.,2009),484页。
Department of English, University of Alberta, Edmonton, Alberta, Canada;
机译:艾蒂安·多雷特(Etienne Dolet),《卡米纳(Carmina)》(1538年),经翻译和注释,随后是凯瑟琳·朗格瓦-佩泽雷特(CatherineLanglois-Pézeret)的诗学导论,《人文与文艺复兴时期CDLV作品集》(日内瓦,自由图书馆,2009年),第671页。
机译:书评:Luigi-Alberto Sanchi,纪尧姆·布德(GuillaumeBudé)的《希腊语注释》。作品,其来源,准备工作,布里吉特·蒙德雷恩(Brigitte Mondrain)撰写的序言,《人文主义与文艺复兴》 410(日内瓦:自由图书馆出版社,2006年),第VIII + 328页。
机译:吉恩·贝纳德·德·瓦维尔(DE VAIVRE);洛西(VIS),洛朗:地狱的所有传说。 1480年奥斯曼帝国围困罗得岛的关系。日内瓦:德罗兹(Travaux d'Humanisme et Renaissance,529),2014,878页。 ISBN:978-2-600-01768-8。未标明价格[su.71.75法郎
机译:Marie-Luce Demet。和StéphanGeongnet。一个快乐的句子。人文主义和文艺复兴的工作509; rabelaisian学习52.日内瓦:书店Droz,2012. 192 PP。 $ 84。 ISBN:978-2-600-01607-0。