【24h】

GERMAN SME FUNDING

机译:我们正在资助德国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The lack of credit in the real economy and the paucity of cash available for investment have been cited all over Europe as a major blocker of growth and investment, particularly for small and medium-sized enterprises. It's an emotive issue that's has the attention of politicians of all hues. The lack of willingness by banks to engage in lending, which is how the story is broadly articulated, is only part of the story, though. Banks in some countries in peripheral Europe in particular are not in a position to be able to fund their corporate clients. Elsewhere, it's as much the flip side: clients lack the confidence to unleash capital investment programmes in a climate of poor growth and low inflation even if the interest-rate environment is conducive to new borrowing.
机译:整个欧洲都认为,实体经济中缺乏信贷以及可用于投资的现金很少,这是增长和投资的主要障碍,特别是对于中小企业而言。这是一个引起广泛关注的政治话题引起的情感问题。但是,银行缺乏进行贷款的意愿(这是该故事的广泛表达),但这只是该故事的一部分。特别是在欧洲外围国家的一些国家,银行无法为公司客户提供资金。在其他地方,也有相反的一面:即使在利率环境有利于新借贷的情况下,客户也缺乏信心在疲弱的增长和低通胀的环境下实施资本投资计划。

著录项

  • 来源
    《International Financing Review》 |2014年第2050appa期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:25:26

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号