【24h】

The Neel deal

机译:尼尔交易

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The newest Federal Reserve president, Neel Kashkari, put the issue of "too big to fail" banks back on centre stage last week. In a deeply political speech to the Brookings Institute, Kashkari, a former Goldman Sachs banker turned banking populist, argued that no one believes the US government would allow JP Morgan to collapse in a financial crisis (no more than Germany would let Deutsche Bank fail). And that big banks should therefore be broken up. The speech had as much to do with Kashkari's political ambitions as with an honest critique of the state of play in the banking industry.
机译:美联储最新一任主席尼尔·卡什卡里(Neel Kashkari)上周将“太大而不能倒闭”的银行放回到了中心位置。高盛(Goldman Sachs)前银行家民粹主义者卡什卡里(Kashkari)在给布鲁金斯学会(Brookings Institute)的深刻政治演讲中辩称,没有人相信美国政府会在金融危机中让摩根大通倒闭(不超过德国会让德意志银行倒闭) 。因此,应该拆分大型银行。这场演讲与卡什卡里的政治抱负和对银行业状况的诚实批评都息息相关。

著录项

  • 来源
    《International Financing Review》 |2016年第2121期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:23:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号