【24h】

Hail to the chief

机译:向院长致敬

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A nother cash-burning company - this time Uber - has pulled off a junk bond sale. But it's not necessarily a sign that the high-yield market is bonkers. Yes, Uber is a very secretive firm and its approach to the debt sale was unusual. Getting any kind of details on the bond was tough for investors (as well as journalists). The format - a so-called 4(a)(2) - meant there was no chunky bond document to pore over, or dodgy covenants widely visible that critics could slate. There was no underwriting either, so if bondholders want to sue down the road, they might find it tough to do so.
机译:另一个现金消耗公司-这次是Uber-进行了一次垃圾债券出售。但这并不一定表明高收益市场是疯子。是的,Uber是一家非常秘密的公司,其出售债务的方式与众不同。对于投资者(以及记者)来说,获取债券的任何细节都是困难的。这种格式-所谓的4(a)(2)-意味着没有厚重的债券文件可以散开,也没有明显可见的批评者可以提名的狡猾盟约。两者也没有承销,因此,如果债券持有人想提起诉讼,他们可能会发现这样做很困难。

著录项

  • 来源
    《International Financing Review》 |2018年第2256期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 03:57:36

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号