首页> 外文期刊>International Journal of Psychoanalytic Self Psychology >The Wounded Healer: Can We Do Better Than Survive as Therapist?
【24h】

The Wounded Healer: Can We Do Better Than Survive as Therapist?

机译:受伤的治疗者:作为治疗师,我们还能做得比生存更好吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This is my testimony as a therapist on how my personal hopes to heal and grow have been transformed through my emotional engagement with patients and through, often times, retraumatizing impasses. I describe how re-finding myself always emotionally situated in a particular context, a fluctuating and growing complexity sensibility, sustains me in those impasses. I describe a silent impasse in which re-finding myself and bodily seizing this experience enables me, at times, to do better than survive. This would not be possible without my participation in this professional community. ??ste es mi testimonio como terapeuta sobre como mis esperanzas personales de curaci?3n y crecimiento se han transformado a trav??s de mi implicaci?3n emocional con pacientes y a trav??s de los impasses que a menudo re-traumatizan. Describo como al encontrarme a m?- misma siempre situada emocionalmente en un contexto particular, la sensibilidad de la complejidad que fluct?oa y crece, me sostiene en estos impasses. Describo un impasse silencioso en el que al encontrarme a m?- misma viviendo esta experiencia a nivel corporal me permite hacer algo m??s que sobrevivir. Esto no ser?-a posible sin mi participaci?3n en esta comunidad profesional. Questa ?¨ la mia testimonianza in veste di terapeuta sul modo in cui le mie speranze personali di guarire e crescere si sono trasformate tramite il mio coinvolgimento emotivo con i pazienti e numerose impasse ritraumatizzanti. Il ritrovarmi sempre posta emozionalmente in un determinato contesto, con una sensibilit? di complessit? crescente e fluttuante, mi sostiene in tali impasse. Descrivo un'impasse silenziosa in cui ritrovo me stessa afferrandone il senso a livello corporeo, un' esperienza che mi consente a volte di fare qualcosa di pi?1 che sopravvivere. Tutto ci?2 non sarebbe possibile se non facessi parte di questa comunit? di professionisti. Voici mon t??moignage en tant que th??rapeute au sujet de la transformation de mes espoirs personnels de gu??rison et de croissance par mon implication ??motionnelle avec mes patients, et ? travers de fr??quentes impasses retraumatisantes. Je d??cris comment de me re-trouver moi-m?ame toujours ??motionnellement situ??e dans un contexte particulier -une sensibilit?? croissante et fluctuante ? la complexit??- me soutient dans ces impasses. Je d??cris une impasse silencieuse dans laquelle l'exp??rience de me re-trouver moi-m?ame et de prendre cette exp??rience a??? bras-le-corpsa?? me permet parfois de faire mieux que de seulement survivre. Cela ne serait cependant pas possible sans ma participation dans cette communaut?? professionelle. Das ist mein Bekenntnis als Therapeutin: Wie meine pers??nlichen Hoffnungen zu heilen und zu wachsen durch mein emotionales Engagement mit Patienten und durch oftmals retraumatisierende Sackgassen transformiert wurden. Ich beschreibe, wie mein Mich-selbst-Wiederfinden, immer wieder eingebettet in einen besonderen Kontext und ein fluktuierendes und wachsendes Gef??hl f??r Komplexit?¤t mich in solchen Sackgasse aufrecht hielt. Ich beschreibe auch eine stille Sackgasse, in der dieses mich Wiederfinden und das k??rperliche Erfassen dieser Erfahrung mir mehr erm??glichte, als nur zu ??berleben. Das w?¤re nicht m??glich ohne meine Teilnahme an dieser professionellen Gemeinschaft. View full textDownload full textKeywordscomplexity sensibility, retraumatization in therapeutic impasses, selfobject sustenance for therapists, therapist's emotional survival and growthRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; var addthis_config = {"data_track_addressbar":true,"ui_click":true}; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/15551024.2011.606967
机译:这是我作为治疗师的见证,证明了我与患者的情感互动以及常常使僵局重新消退,从而改变了我个人治愈和成长的希望。我描述了如何重新找到自己始终处在特定情境中的情感,不断变化和日益增长的复杂感,使我陷于这些僵局。我描述了一种无声的僵局,在这种僵局中,我重新审视自己并身体地抓住这种经验,有时会使我做得比生存更好。没有我参与这个专业社区,这是不可能的。 ????????????? 3n临时解决方案:通过一次旅行,从菜单中重新获得帮助。特别要注意的是,在某种情况下,无论发生在哪方面,西班牙的综合性司法制度都是不可行的。描述了僵化的沉默,是为了消除生活中的杂乱无章。 Esto no ser?-一种可能的犯罪,从本质上来说,是专业的。 Questa?do la mia testimonianza in西班牙语中的speranze personali di guarire e crescere si sono trasformate tramite il mio coinvolgimento Emotiono con i pazienti e numerose impasse ritraumatizzanti。 Il ritrovarmi semper posta emozionalmente in不确定性竞赛,是否有敏感性? di complessit?新月形的,在塔利僵局中的sosoene。在危地马拉的后备役中描述“无情的沉默”,在世界范围内对任何一种行为都予以承认。 Tutto ci?2 non sarebbe possibile se non facesi parte questa comunit?专业人士警务人员和贵重保险公司的人身保险公司对法国人的要求是什么? travers de fr ?? quents陷入困境。 Je d?cris的评论让我感到不安,moi-m?ame toujours提出了“运动情境原地”? croissante et fluctuante吗?复杂吗?-我实在太难了。 Je d ?? cris uni impasse silencieuse dans laquelle l'exp ?? rience de me re-rouver moi-m?ame et de prendre cette exp ?? rience a ??? bras-le-corpsa?我可以继续生存。 Cela ne serait capendant pas可能没有san ma参与dans cette communaut?职业。皮肤病治疗:Wie meine pers?nlichen Hoffnungen zu Heilen和zu wachsen durch meine订婚和耐人寻味的翻译和翻译。 Ich beschreibe,Wie mein Mich-selbst-Wiederfinden,wierer eingebettet,einen besonderen Kontext和ein fluktuierendes和wachsendes Gef ?? hl f ?? r Komplexit?t mich在solchen Sackgasse aufrecht hielt。 Ich beschreibe auch eine stille Sackgasse,在德国的Wiederfinden und das k ?? rperliche Erfassen的死者Erfahrung mir mehr erm ?? glichte,als nur zu ?? berleben。死者是我的二等职业。查看全文下载全文关键词复杂性,治疗僵局中的创伤,对治疗师的自我支持,治疗师的情感生存和成长相关的var addthis_config = { facebook,stumbleupon,digg,google,more“,发布号:” ra-4dff56cd6bb1830b“}; var addthis_config = {“ data_track_addressbar”:true,“ ui_click”:true};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/15551024.2011.606967

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号