【24h】

Olympic Showdown

机译:奥运对决

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The chinese economy has been sprinting toward the Olympics at a blistering pace. But what hap-pens when this summer's games draw to a close? Most observers assume that China will maintain its double-digit rate of economic growth in the years to come. But not everyone shares this view. Dissenters argue that China's economy resembles an athlete on steroids. Although its recent performance has been nothing short of miraculous, the Chinese manufacturing juggernaut has been weakened by exertion and may well be on the verge of a serious collapse. Still, there is no shortage of China cheerleaders out there. Earlier this year, Business Monitor International put out a report with the apparently downbeat title "China: What If We're All Wrong?" Nevertheless, even BMI anticipates that the Chinese economy will grow at an annual rate close to 10 percent into the foreseeable future. Books such as Jim Rog-ers's A Bull in China reflect excitement about the economy, which most forecasts say is set to overtake that of the U.S. within the next couple of decades or so.
机译:中国经济一直以惊人的速度冲向奥运会。但是,今年夏天的比赛快结束时会发生什么呢?多数观察家认为,未来几年中国将保持两位数的经济增长率。但是,并非所有人都有这种看法。持不同政见者认为,中国的经济类似于使用类固醇的运动员。尽管其近期的表现非同凡响,但中国制造巨头却因劳累而被削弱,很可能正处于严重崩溃的边缘。尽管如此,中国的啦啦队并不缺乏。今年早些时候,国际商业观察组织发布了一份报告,其标题显然是悲观的:“中国:如果我们全都错了怎么办?”尽管如此,甚至BMI都预计,在可预见的未来,中国经济将以每年10%的速度增长。吉姆·罗格斯(Jim Rog-ers)的《中国的牛市》(A Bull in China)等书反映了人们对经济的兴奋,大多数人预测,这种经济将在未来几十年左右超过美国。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号