【24h】

Strokeof Genius

机译:天才中风

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Jill Bolte Taylor, a brilliant professor, had a stroke when she was 37. Her first thought: "Oh my gosh, I'm having arnstroke." Her second thought: "Wow, this is so cool," since the Harvard-trained brain scientist had the opportunity to experience the crisis of her mind from within. A blood vessel had exploded in the left side of her brain, the side controlling time, language and logic. She was forced to rely on her brain's neglected right hemisphere, the creative lobe responsible for intuition and thinking in pictures-Einstein's favorite refuge.
机译:杰出的教授吉尔·博尔特·泰勒(Jill Bolte Taylor)在37岁时中风。她的第一个念头是:“天哪,我正在中风。”她的第二个想法是:“哇,这太酷了,因为受过哈佛训练的大脑科学家有机会从内部体验她的思想危机。一个血管在她大脑的左侧爆炸,该一侧控制时间,语言和逻辑。她被迫依靠大脑被忽视的右半球,这种创造性的叶片负责图片中的直觉和思考-爱因斯坦最喜欢的避难所。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号