...
首页> 外文期刊>Institutional investor >BUILDING FOR TOMORROW
【24h】

BUILDING FOR TOMORROW

机译:为明天而建

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Martin cohen and robert steer8 are nothing if not patient. Sitting side by side in Steers' Midtown Manhattan office, the co-founders of Cohen & Steers take turns explaining how their firm was at least seven years too early when it began peddling publicly traded real estate investment trusts in the 1980s. "You can't affect when investment tastes change," says the white-haired and patrician Steers. "So we said, 'Let's put our heads down and just keep cranking out the best record we can.When the world decides they like what we do, we'll be the only horse out there in the race, and assets will come.'" The two old friends have concentrated on the REIT market through its ups and downs, becoming industry leaders while other asset managers raced to offer everything from equities and bonds to alternative investments. Steers accuses the investment business of mediocrity, citing active managers' failure to outpace their benchmarks. "Diversification is a formula for failure," says the 59-year-old, who works across the hall from Cohen, 64.
机译:马丁·科恩(Martin Cohen)和罗伯特·斯蒂尔(Robert Steer8)都不耐烦。 Cohen&Steers的共同创始人在Steers曼哈顿中城办公室并排坐着,解释了他们的公司在1980年代开始兜售公开交易的房地产投资信托基金时至少还早了7年。这位白发和贵族的斯蒂尔斯说:“您不会影响投资品味何时改变。” “所以我们说,'让我们放下头脑,不断努力,争取最好的成绩。当世界决定他们喜欢我们所做的事情时,我们将成为比赛中唯一的马匹,并且资产将会来临。 “”两位老朋友通过房地产市场的起伏而专注于房地产投资信托基金市场,成为行业领导者,而其他资产管理公司则竞相提供从股票,债券到另类投资的一切服务。斯蒂尔(Sters)指责投资业务表现平庸,理由是积极的管理者未能超过基准。 “多元化是失败的秘诀,”这位59岁的老人说,他从64岁的科恩穿过大厅。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号